Last-revised: 11/11/07 (11/11/07 for merkins) ----------------------------------------------------------------------- TERRY PRATCHETT BIBLIOGRAPHY part three Forn Language Editions ----------------------------------------------------------------------- bibliography of the british author, Terry Pratchett, OBE. in part one are listed uk & merkin editions of his books which have been published for open sale (- i.e. it excludes editions available only to book club members &c.). blurbs to the first uk (& commonwealth) hardcover & paperback editions of each are given, by way of introduction. in part two are listed his shorter fiction; books and maps of associational interest; in this, part three, is given information on "forn language" editions where this is known to me. this [?non-]FAQ is autoposted lunar monthly, mostly on saturdays to: alt.books.pratchett contributions, corrections, comments and changes should be directed to: ppint. (please use afpbib@i-m-t.demon.co.uk, but first change the "f" to a "g") who maintains this bibliography, and also to orin thomas ; many thanks to him, for his work on the former afpfaq, over the years, and to nathan torkington, who originally composed and maintained it, to the many non-uk afpers (and abp-ers) who've contributed information, and also to Leo Breebaart, who for a time kindly autoposted this biblio. * please trim replies to only quote those parts of the bibliography, to which your comments and corrections refer; i've already got it ! * n.b. to reduce the amount of uce/ube/mmf/porno and golfball (!) adverts etc, i receive, "v$af$ppint@i-m-t.demon.co.uk" (which e-address is, n.b, both a valid and an existing mailbox) is set up to *_not_* accept mail: please use afpbib@i-m-t.demon.co.uk, first changing the "f" to a "g", as indicated above. thanks. the biblio is also available from my web page, and in zipped form for faster downloading; it will eventually get its own funny thingies, even :-) - that is, on: the most up to date revision should be available from my web page as well as periodically cross-posted to the two newsgroups. ppint. ---------------------------------------- in this, part three of the bibliography: 7a. Translations 7a.1 Brazilian [section added 15/3/03 many thanks to colin smythe] [information added 25/7/06 many thanks to laszlo de miranda pinto] 7a.2 Croatian [information added 2001: many thanks to dragan milosevic] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] 7a.3 Czech [information added 2002: many thanks to "pollo diablo"] 7a.4 Danish [information added 2001: many thanks to rasmus klitgaard nielsen (pinky)] [information added 1/1/03: many thanks to "pollo diablo"] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] [information added 11/11/07 many thanks to kristian damm jensen] 7a.5 Dutch [information added 1998: many thanks to daniel proost] [information added 2000 & 01: many thanks to "pollo diablo"] 7a.6 Estonian [information added 2002: many thanks to "pollo diablo"] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] [information added 9/9/06 (coll. by myself - ppint.)] [information added 4/10/06 (coll. by myself - ppint.)] 7a.7 Finnish [information added 2001: many thanks to jarno tauriainen] [information added 2001 & 02: many thanks to lotta tuovinen (esk)] [information re translator of The Amazing Maurice corrected 2002 many thanks to marja sinkkonen] 7a.7a French [inf. added 1998, 99, & 2000: many thanks to dominic dunlop] [information added 1999: many thanks to sylvain chambon] [information added 2000: many thanks to patrick marcel] [info. added 2001, 02 & 15/2/03: many thanks to jonathan denizart] [info. added 18/2/06: many thanks to kimverley] 7a.9 German [information added 1998: many thanks to beate schwentzick] [information added 1998: many thanks to frank luedke] [identification of original titles added 1998: many thanks to drake] [information added 2000: many thanks to uwe milde & kristina] [information added 2001: many thanks to markus mitterauer] [information added 2002: many thanks to patrik schindler] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] 7a.10 Greek [information added 2002: many thanks to pollo diablo] 7a.11 Israeli [information added 1999: many thanks to ] [information added 2000: many thanks to ruthi rokshin] 7a.12 Italian [information added 2002: many thanks to pollo diablo] [information added 6/6/2005; many thanks to valentino] 7a.13 Norwegian [information added 1998, 1999: many thanks to magne oestlyngen] [information added 15/3/03: many thanks to colin smythe] [information added 7/7/2004: many thanks to - help! who?] [information added 10/10/06: many thanks to froarulv on abp] 7a.14 Polish [info. added 1998, 1999: many thanks to grzegorz sapijaszko] [information added 1999: many thanks to piotr szotkowski] [information added 2000: many thanks to jan mazurek] [information added 20/1/03: many thanks to beth winter] [information added 6/6/05: many thanks to maciek korzeniewski] 7a.15 Romanian [section added 15/3/03 many thanks to colin smythe] 7a.16 Russian [section added 2002: many thanks to ungwe] 7a.17 Spanish [information added 1999: from axel kielhorn's 6/10/99 post to abp] [additions and corrections 1/03: from "Kuro Neko"'s 17/1/03 post to abp] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] 7a.18 Swedish [information added 1999: many thanks to gidjabolgo] 7a.19 Turkish [information added 9/9/06 (coll. by myself - ppint.)] 7a.20 Welsh [information added 2000, 2001; many thanks to brett taylor & suzi holyoake] [information added 15/2/03; many thanks to brett taylor] ------------------------------------------------------------------------ in all three parts of the bibliography: 9. Notes on publishers & ISBNs (International Standard Book Numbers), and on book formats 9.1 Note on uk publishers & ISBNs ) [snipped from part three 9.2 Note on merkin publishers & ISBNs.) of the bibliography] 9.3 Note on non-english language editions' publishers & ISBNs. 9.4 Note on book formats. ---------------------------------------- Note on Publishers, ISBNs, and book formats at end of this bibliography; but briefly, "p/b" indicates a uk paperback, "mmp/b" a merkin (us) mass market paperback edition, whilst "h/cvr" signifies a hardcover edition; "nyk" = not yet known. %A = author %T = title %I = imprint %D = date of publication ---------------------------------------- in part one of the bibliography, q.v: 1. The Discworld Series note on uk & merkin discworld novel editions' cover artists 1.1 The Colour of Magic 1.2 The Light Fantastic 1.3 Equal Rites 1.4 Mort 1.5 Sourcery 1.6 Wyrd Sisters 1.7 Pyramids 1.8 Guards! Guards! 1.9 Eric 1.10 Moving Pictures 1.11 Reaper Man 1.12 Witches Abroad 1.13 Small Gods 1.14 Lords and Ladies 1.15 Men At Arms 1.16 Soul Music 1.17 The Witches Trilogy (Omnibus of 1.3, 1.6 & 1.12) 1.18 Interesting Times 1.19 Maskerade 1.20 Feet of Clay 1.21 Hogfather 1.22 Jingo 1.23 The Last Continent 1.24 Death Trilogy (Omnibus of 1.4, 1.11 & 1.16) 1.25 Carpe Jugulum 1.26 The Colour of Magic: The Light Fantastic: The First Discworld Novels (Omnibus of 1.1 & 1.2) 1.27 The Fifth Elephant 1.28 City Watch Trilogy (Omnibus of 1.8, 1.15 & 1.20) 1.29 Gods Trilogy (Omnibus of 1.7, 1.13 & 1.21) 1.30 The Truth 1.31 Thief of Time 1.32 The Rincewind Trilogy (Omnibus of 1.5, 1.9 & 1.18) 1.33 The Last Hero (illustrated by paul kidby) 1.34 The Amazing Maurice and his Educated Rodents 1.35 The Nightwatch 1.36 The Wee Free Men 1.37 Monstrous Regiment 1.38 A Hat Full of Sky 1.39 Going Postal 1.40 Thud! 1.41 Where's My Cow? (children's & adults' picture storybook) 1.42 Wintersmith 1.43 Making Money [uk p/b on sale by 15/7/08][merkin p/b scheduled 10/08] ----------------------------------------------------------------------- in part two of the bibliography, q.v: 2. Non-Series Novels & Collection 2.1 The Carpet People (1st Edition) 2.2 The Carpet People (2nd Edition) 2.3 The Dark Side of the Sun 2.4 Strata 2.5 Once More* *with Footnotes 2.6 Nation [uk h/cvr on sale 4/9/08] [yp/b scheduled 11/9/08] [merkin hardcover scheduled 10/08] 3. The Nomes Series (The Bromeliad) 3.1 Truckers 3.2 Diggers 3.3 Wings 3.4 The Bromeliad (omnibus of 3.1, .2 & .3) 4. The Johnny Maxwell Series 4.1 Only You Can Save Mankind 4.2 Johnny and the Dead 4.3 Johnny and the Bomb 4.4 The Johnny Maxwell Trilogy (omnibus of 4.1, .2 & .3) 5. Collaborations 5.1 Good Omens (with Neil Gaiman) 5.2 The Unadulterated Cat (with Gray Joliffe) 6. Miscellany 6.1 Short Stories [their original publication, and subsequent reprints]. 6.2 Truckers [Picture Book based on the Cosgrove Hall animated cartoon] 6.3 Terry Pratchett's The Colour of Magic - The Graphic Novel 6.4 Terry Pratchett's The Light Fantastic [graphic novel] 6.5 Mort: A Discworld Big Comic [graphic novel] 6.6 Terry Pratchett's Wyrd Sisters - The Play 6.7 Terry Pratchett's Mort - The Play 6.8 Terry Pratchett's Guards! Guards! - The Play 6.9 Terry Pratchett's Men at Arms - The Play 6.10 Soul Music: The Illustrated Screenplay 6.11 GURPS Discworld [fantasy role-playing game] 6.11a Discworld Role-Playing Game [re-titling of 6.11] 6.12 Wyrd Sisters: The Illustrated Screenplay 6.13 Terry Pratchett's Maskerade - The Play 6.14 Terry Pratchett's Carpe Jugulum - The Play 6.15 Guards! Guards! [graphic novel] 6.16 GURPS Discworld Also [fantasy role-playing game sourcebook] 6.17 Terry Pratchett's Lords & Ladies - The Play 6.18 Interesting Times - Stage Adaptation 6.19 The Fifth Elephant - Stage Adaptation 6.20 The Truth - Stage Adaptation 6.21 Terry Pratchett's The Amazing Maurice - The Play 6.22 Terry Pratchett's Hogfather: The Illustrated Screenplay [p/b 10/07 scheduled] 6.23 Terry Pratchett's The Colour of Magic: The Illustrated Screenplay [h/cvr 3/08 sched.] 6.24 The Discworld Graphic Novels [omnibus of 6.3 & 6.4] [h/cvr 6/08] 7. Discworld "Non-Fiction" & Art Books 7.1 The Fantasy Art of Josh Kirby (Josh Kirby) [art book] 7.2 In The Gardens of Unearthly Delights (Josh Kirby) [art book] 7.3 The Josh Kirby Discworld Portfolio (Josh Kirby) [art book] 7.3a The Josh Kirby Discworld Portfolio (Josh Kirby) [art book] 7.4 The Streets of Ankh Morpork (Stephen Briggs, with Terry) [map] 7.5 The Discworld Companion (Stephen Briggs, with Terry) [encyclopedia] 7.5u The Discworld Companion updated edition (Stephen Briggs, with Terry) 7.6 The Discworld Mapp (Stephen Briggs, with Terry) [map] 7.7 Terry Pratchett's Discworld - The Official Strategy Guide (Glenn Edridge) [computer game guidebook] 7.7a Unseen University Challenge (David Langford) [quizbook] 7.9 The Pratchett Portfolio (Paul Kidby + Terry) [art book] 7.10 Terry Pratchett's Discworld II - Missing Presumed...!? The Official Strategy Guide (Paul Kidd) [computer game guidebook] 7.11 Discworld Unseen University Diary 1998 (CMOT Briggs, Terry & Paul Kidby) 7.12 A Tourist Guide to Lancre [tourist's and walker's guide, plus map] 7.13 Terry Pratchett Discworld Colllector's Edition 1999 Calendar 7.14 Discworld's Ankh-Morpork City Watch Diary 1999 7.15 Terry Pratchett Discworld Collector's Edition 1999 Day-to-Day Calendar 7.16 Death's Domain [the fourth discworld map] 7.17 The Science of Discworld 7.18 Discworld's Assassins' Guild Diary 2000 7.20 The Terry Pratchett 2000 DISCWORLD Colllector's Edition (Mini) Calendar 7.21 Terry Pratchett's DISCWORLD Collector's Edition 2000 Day-to-Day Calendar 7.22 Nanny Ogg's Cookbook 7.23 A Cosmic Cornucopia (Josh Kirby) [art book] 7.24 Terry Pratchett: Guilty of Literature [litcrit essays] 7.25 The Terry Pratchett 2001 DISCWORLD Collector's Edition Calendar 7.26 Discworld Fools' Guild Yearbook and Diary 2001 7.27 The Pocket Essential Terry Pratchett 7.28 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2002 Calendar 7.29 Discworld Thieves' Guild Yearbook and Diary 2002 7.30 The Science of Discworld II: The Globe 7.31 The Wyrdest Link (David Langford) [quizbook] 7.32 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2003 Calendar 7.33 Discworld (Reformed) Vampyres' Diary 2003 7.34 The New Discworld Companion 7.35 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2004 Calendar 7.36 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2005 Calendar 7.37 Art of the Discworld (Paul Kidby) [art book] 7.38 The Celebrated Discworld Almanac for the Common Year 2005 7.39 The Science of Discworld III: Darwin's Watch 7.40 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2006 Calendar 7.41 Ankh-Morpork Post Office Handbook Discworld Diary 2007 7.42 So you think you know "Discworld" (childrens quiz book) 7.43 The Unseen University Cut-Out Book 7.44 Terry Pratchett's Hogfather Discworld Calendar 2007 7.45 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2008 Calendar 7.46 Lu-Tse's Yearbook of Enlightenment & Diary 2008 [9/9/07 (was 30/8/07 scheduled)] 7.47 The Wit and Wisdom of Discworld [merkin p/b 10/08 scheduled] 7.48 Terry Pratchett's Discworld Collector's Edition 2009 Calendar [title and date guesstimated 8/08] 7.49 The Folklore of Discworld ------------------------------------------------------------------------ 7a. Translations Terry Pratchett's works have been translated into several languages. The ISBN numbers for these editions are listed here, if afpers have seen and reported them, or the information been gleaned from other sources. ---------------------------------------- 7a.1 Brazilian [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] [information added 25/7/06 many thanks to laszlo de miranda pinto] %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T A Cor Da Magia [The Colour of Magic] %I Conrad do Brasil %D 2001 ISBN 8-587193-39-2 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T A Luz Fantastica [The Light Fantastic] [the second "a" bears an acute accent] %I Conrad do Brasil %D 2001 ISBN 8-587193-40-6 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T Direitos Iguais Rituais Iguais [Equal Rites] %I Conrad do Brasil %D 2002 ISBN 8-587193-41-4 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T O Aprendiz de Morte [Mort] %I Conrad do Brasil %D 2002 ISBN 8-587193-85-6 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T O Oitavo Mago [Sourcery] %I Conrad do Brasil %D 2003 ISBN 8-587193-97-X %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T Estranhas Irmas [Wyrd Sisters] [the "a" of "Irmas" bears a tilde] %I Conrad do Brasil %D 2003 ISBN 8-587193-98-8 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T Piramides [Pyramids] [the "a" bears a circumflex accent] %I Conrad do Brasil %D 2004 ISBN 8-57616-046-3 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T Guardas! Guardas! [Guards! Guards!] %I Conrad do Brasil %D 2005 ISBN 8-57616-080-3 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T Eric [Eric] %I Conrad do Brasil %D 2005 ISBN 8-57616-125-7 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T A Magia de Holy Wood [Moving Pictures] %I Conrad do Brasil %D 2006 ISBN 8-57616-149-4 %A Terry Pratchett (trans. nyk) %T O Fabuloso Mauricio E Seus Roedores Letrados [The Amazing Maurice %I Conrad do Brasil and His Educated Rodents] %D 2004 ISBN 8-57616-007-2 ---------------------------------------- 7a.2 Croatian [information added 9/2/01 many thanks to dragan milosevic] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] %A Terry Pratchett (trans. Predrag Raos) %T Boja magije [The Colour of Magic] %I Bakal %D 1993 ISBN 953-6117-00-2 Cover art by Kirby. Almost simultaneously The Light Fantastic was serialised in an SF&F magazine Futura, vols. 1-3, same publisher. Croatian title was Fantasticno svjetlo, translator Sanja Pavlicevic. Colin Smythe writes that Marjan Tisak are acquiring licences for The Amazing Maurice And His Educated Rodents, Equal Rites and Mort, and that he believes they have already published The Colour of Magic and The Light Fantastic. (e-mail p.r. 3/03) ---------------------------------------- 7a.3 Czech [information added 25/5/02: many thanks to "pollo diablo"] asn zemeplocha [Discworld Series]: T: Barva kouzel [The Colour of Magic] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1997 ISBN: 80-85609-28-2 T: Lehk fantasticno [The Light Fantastic] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-85609-29-0 T: Caroprvnost [Equal Rites] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1996 ISBN: 80-85609-54-1 T: Mort [Mort] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1994 ISBN: 80-85609-55-X T: Magick prazdroj [Sourcery] (transl.: Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-85609-67-3 T: Soudn sestry [Wyrd Sisters] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 01/1/1998 ISBN: 80-85609-68-1 T: Pyramidy [Pyramids] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-85609-69-X T: Stre! Stre! [Guards! Guards!] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-85609-70-3 T: Carodejky na cestch [Witches Abroad] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1996 ISBN: 80-7197-006-9 T: Erik [Eric] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1999 ISBN: 80-7197-003-4 T: Pohybliv obrzky[ Moving Pictures] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-004-2 T: Sekc [Reaper Man] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-005-0 T: Hrrr na ne! [Jingo] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1999 ISBN: 80-7197-068-9 T: Makarda [Maskerade] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-076-X T: Otec prastek [Hogfather] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry D: 1998 I: Talpress ISBN: 80-7197-077-8 T: Mal bohov [Small Gods] (translator: Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-084-0 T: Dmy a pnov [Lords and Ladies] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1997 ISBN: 80-7197-103-0 T: Mui ve zbrani [Men at Arms] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-122-7 T: Carpe Jugulum [Carpe Jugulum] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 2000 ISBN: 80-7197-145-6 T: Tek melodicno [Soul Music] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-150-2 T: Posledn kontinent [The Last Continent] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1999 ISBN: 80-7197-151-0 T: Zajmav casy [Interesting Times] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1998 ISBN: 80-7197-158-8 T: Nohy z jlu [Feet of Clay] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 1999 ISBN: 80-7197-164-2 T: Pt elefant [The Fifth elephant] (transl. Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 2001 ISBN: 80-7197-179-0 T: Pravda [Truth] (transl. nyk, but probably Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 2002 ISBN: 80-7197-191-X T: Zlodej casu [Thief of Time] (transl. nyk, but probably Jan Kanturek) A: Pratchett, Terry I: TALPRESS D: 2002 ISBN: 80-7197-216-9 Discworld "Non-Fiction": T: Kucharka Starenky Oggov [Nanny Oggs Cookbook] (transl. nyk) A: Pratchett Terry , Briggs S. I: Talpress D: 5/12/2001 ISBN: 80-7197-178-2 T: Smrtova re - mapa [Death's Domain?] A: Kidby Paul & Terry Pratchett I: TALPRESS D: 2000 ISBN: 80-7197-177-4 A: Stephen Briggs & Terry Pratchett T: Ulice Ankh-Morporku [The Streets of Ankh Morpork] I: nyk D: nyk ISBN: nyk Non-Discworld: The Johnny Maxwell Trilogy: T: Johnny, jen ty mue zachrnit lidstvo [Only you can save mankind] (transl. nyk) A: Pratchett, Terry I: Talpress D: 1998 ISBN: nyk T: Johnny a bomba [Johnny and the bomb] (transl. nyk) A: Pratchett, Terry I: Talpress D: 9/5/2000 T: Johnny a mrtv [Johnny and the dead] (transl. nyk) A: Pratchett, Terry I: Talpress D: 1999 ISBN: nyk T: Nefalovan koka [The Unadulterated Cat] (transl. Tom Hrch) A: Terry Pratchett I: TALPRESS D: 1997 ISBN: 80-85609-19-3 T: Strata [Strata] (transl. nyk) A: Terry Pratchett I: Magnet-Press D: nyk ISBN: 80-85847-78-7 T: Kobercov [Carpet People] (transl. nyk) A: Terry Pratchett I: TALPRESS D: 2001 ISBN: 80-7197-156-1 T: Dobr znamen [Good Omens] (transl. nyk) A: Terry Pratchett and Neil Gaiman I: Talpress D: nyk ISBN: 80-7197-099-9 T: Temn strana slunce [The dark side of the sun] (transl. nyk) A: Terry Pratchett I: Magnet-Press D: 1997 ISBN: 80-85847-76-0 The Nomes Trilogy (The Bromeliad): T: Velk jzda. Vyprven o Nomech [Truckers] (transl. nyk) A: Terry Pratchett I: Magnet-Press D: 1996 ISBN: 80-85847-67-1 T: Velk boj. Vyprven o Nomech [Diggers] (transl. nyk) A: Terry Pratchett I: Magnet-Press D: 1996 ISBN: 80-85847-70-1 T: Velk let. Vyprven o Nomech [Wings] (transl. nyk) A: Terry Pratchett I: Magnet-Press D: 1996 ISBN 80-85847-75-2 ---------------------------------------- 7a.4 Danish [information added 31/3/01: many thanks to rasmus klitgaard nielsen (pinky)] [information added 1/1/03: many thanks to "pollo diablo"] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] [information added 11/11/07 many thanks to kristian damm jensen] ["ae" = ae ligand] ["a0" = a surmounted by small ring] ["oe" = o slashed through with a solidus] Discworld books: %A Terry Pratchett [Hans Palle Mortensen, translator] %T Na0r magien bliver for broget [The Colour of Magic] %I Hoest %D 1992 ISBN 87-14-19137-7 %A Terry Pratchett [Hans Palle Mortensen, translator] %T Magiens farve [The Colour of Magic] %I Borgen %D 2004 ISBN 87-21-02186-4 %A Terry Pratchett [Hans Palle Mortensen, translator] %T Det fantastiske lys [The Light Fantastic] %I Borgen %D 2004 ISBN 87-21-02187-2 %A Terry Pratchett [Hans Palle Mortensen, translator] %T Heksekunst og hoejere magi [Equal Rites] %I Tellerup %D 1991 ISBN 87-88133-31-1 %A Terry Pratchett [Hans Palle Mortensen, translator] %T Den ottende datter [Equal Rites] %I Borgen %D 2004 ISBN 87-21-02188-0 %A Terry Pratchett [Hans Palle Mortensen, translator] %T Doedens laerling [Mort] %I Borgen %D 2004 ISBN 87-21-02440-5 %A Terry Pratchett [Svend Ranild, translator] %T Megamagikeren [Sourcery] %I Borgen %D 2004 ISBN 87-21-02444-8 %A Terry Pratchett [Svend Ranilde, translator] %T Mageloese Maurice og hans ra0dsnare rotter [The Amazing Maurice and %I Borgen his educated Rodents] %D 2004 ISBN 87-21-02161-9 %A Terry Pratchett [Svend Ranild, translator] %T De sma0 bla0 maend [The Wee Free Men] %I Borgen %D 2005 ISBN 87-21-02447-2 Non-discworld %A Terry Pratchett [Torben Nilsson, translator] %T Taeppefolket [Carpet people] %I Borgen %D 1993 ISBN 87-418-6633-9 The Nomes Trilogy (The Bromeliad): %A Terry Pratchett [Torben Nilsson, translator] %T Gnomernes flugt - Varehuset [Truckers] %I Borgen %D 1991/1992 ISBN 87-418-5728-3 %I (nyk) (audio/b) Read by Dianna Vangsaa %D 1992. ISBN (nyk) %A Terry Pratchett [Torben Nilsson, translator] %T Gnomernes flugt - Stenbruddet [Diggers] %I Borgen %D 1991/1992 ISBN 87-418-6380-1 %I (nyk)(audio/b) Read by Dianna Vangsaa. %D 1993. ISBN (nyk) %A Terry Pratchett [Torben Nilsson, translator] %T Gnomernes flugt - Det Store Skib [Wings] %I Borgen %D 1991/1992 ISBN 87-418-6627-4 %I (nyk) (audio/b) Read by Rebekka Owe %D 1994 ISBN (nyk) The Johnny Maxwell Trilogy: %A Terry Pratchett [Torben Nilsson, translator] %T Johnny og de doede [Johnny and the dead] %I Borgen %D 1995 ISBN 87-21-00038-7 %I (nyk) (audio/b) Read by Nanna Salomon %D 1995 ISBN (nyk) %A Terry Pratchett [Torben Nilsson, translator] %T Johnny og bomben [Johnny and the bomb] %I Borgen %D 1998 ISBN 87-21-00564-8 ---------------------------------------- 7a.5 Dutch [information added 12/12/98: many thanks to daniel proost] [information added 6 & 10/00 & 17/9/01: many thanks to "pollo diablo"] Discworld novels: %A Terry Pratchett %T De Kleur van Toverij [The Colour of Magic] %I Het Spectrum %D 1991 ISBN 90-274-2757-7 %A Terry Pratchett %T Dat Wonderbare Licht [The Light Fantastic] %I Het Spectrum %D 1994 ISBN 90-274-2842-5 date & isbn advised by "pollo diablo" from online data; the date looks as though it must be that of a reprint of a book originally published in 1991 or 1992. %A Terry Pratchett %T Meidezeggenschap [Equal Rites] %I Het Spectrum %D 1992 ISBN 90-274-2901-4 %A Terry Pratchett %T Dunne Hein [Mort] %I Het Spectrum %D 1992 ISBN 90-274-2995-2 %A Terry Pratchett %T Betoverkind [Sourcery] %I Het Spectrum %D 1992 ISBN 90-274-3103-5 %A Terry Pratchett %T De Plaagzusters [Wyrd Sisters] %I Het Spectrum %D 1992/3 (nyk) ISBN 90-274-3163-9 %A Terry Pratchett %T Pyramides [Pyramids] %I Het Spectrum %D 1992/3 (nyk) ISBN 90-274-3242-2 %A Terry Pratchett %T Wacht! Wacht! [Guards! Guards!] %I Het Spectrum %D 1993 ISBN 90-274-3337-2 %A Terry Pratchett %T Erik [Eric] %I Het Spectrum %D 1994 ISBN 90-274-3412-3 %A Terry Pratchett %T Rollende Prenten [Moving Pictures] %I Het Spectrum %D 1994 ISBN 90-274-4020-4 %A Terry Pratchett %T Maaierstijd [Reaper Man] %I Het Spectrum %D 1995 ISBN 90-274-4332-7 %A Terry Pratchett %T Heksen in de Lucht [Witches Abroad] %I Het Spectrum %D 1995 ISBN 90-274-4466-8 %A Terry Pratchett %T Kleingoderij [Small Gods] %I Het Spectrum %D 1995 ISBN 90-274-4543-5 %A Terry Pratchett %T Edele Dames en Heren [Lords and Ladies] %I Het Spectrum %D 1996 ISBN 90-274-4747-0 %A Terry Pratchett %T Te wapen [Men at Arms] %I Het Spectrum %D 1996 ISBN 90-274-4784-5 %A Terry Pratchett %T Zieltonen [Soul Music] %I Het Spectrum %D 1997 ISBN 90-274-5614-3 %A Terry Pratchett, J. de Vries (translator) %T Interessante Tijden [Interesting Times] %I Het Spectrum %D 1998 ISBN 90-274-6146-5 %A Terry Pratchett %T Maskerade [Maskerad]) %I Het Spectrum %D 1999 ISBN 90-274-6176-7 %A Terry Pratchett %T Lemen Voeten [Feet of Clay] %I Het Spectrum %D 2000 ISBN 90-274-6894-X %A Terry Pratchett %T Berevaar [Hogfather] %D 2000 %I Het Spectrum ISBN 90-274-7234-3 %A Terry Pratchett %T Houzee ! [Jingo] %D 2001 %I Het Spectrum ISBN 90-274-7297-1 %A Terry Pratchett %T Het jongste werelddeel [The last continent] %D 2001 %I Het Spectrum ISBN 90-274-7366-8 %A Terry Pratchett %T Pluk de strot [Carpe Jugulum] %D Not available yet %I Het Spectrum ISBN 90-274-7417-6 %A Terry Pratchett %T Schijfwereld omnibus 1 (De kleur van Toverij/Dat wonderbare licht/ Meidezeggenschap) %D 2001 %I Het Spectrum ISBN 90-274-6338-7 %A Terry Pratchett %T Schijfwereld omnibus 2 (Dunne hein/Betoverkind/De plaagzusters) %D 1998 %I Het Spectrum ISBN 90-274-6536-3 %A Terry Pratchett %T Schijfwereld omnibus 3 (Pyramides/Wacht! Wacht!/Erik) %D 1999 %I Het Spectrum ISBN 90-274-6757-9 %A Terry Pratchett %T Schijfwereld omnibus 4 (Rollende prenten/Maaierstijd/Heksen in de lucht) %D 2000 %I Het Spectrum ISBN 90-274-6995-4 Non-Discworld novel: %A Terry Pratchett & Neil Gaiman %T Hoge Omens [Good Omens] %I Het Spectrum %D 1994 ISBN 90-274-2907-3 [the date looks as though it may be that of a reprint, as the isbn allocated would fit a book first published in this edition in 1992.] ---------------------------------------- 7a.6 Estonian [information added 25/5/02: many thanks to "pollo diablo"] [information added 15/3/03 many thanks to colin smythe] [information added 9/9/06 (coll. by myself - ppint.)] [information added 4/10/06 (coll. by myself - ppint.)] Discworld titles: A: Terry Pratchett T: Volukunsti varv [The Colour of Magic] (transl. Urmas Alas) I: Varrak D: 1997 ISBN: 9985-3-0088-2 I: Varrak D: 2001 ISBN: 99-853-0560-4 A: Terry Pratchett T: Fantastilne Valgus [The Light Fantastic] (transl. Krista Kaer) I: Varrak D: 1998 ISBN: 99-853-0089-0 A: Terry Pratchett T: Voluv Vordsus [Equal Rites] (transl. Aet Varik) I: Varrak D: 1999 ISBN: 9985-3-0177-3 A: Terry Pratchett T: Mort [Mort] (transl. Allan Eichenbaum) I: Varrak D: 2000 ISBN: 99-853-0243-5 A: Terry Pratchett T: Oed Noiduses [Wyrd Sisters] (transls. Piret Purru and Aet Varik) I: Varrak D: 2001 ISBN: 9985-3-0337-7 A: Terry Pratchett T: Puramiidid [Pyramids] (transl. Alar Eichenbaum ) I: Varrak D: 2001 ISBN: 9985-3-0454-3 A: Terry Pratchett T: Vahid! Vahid! [Guards! Guards!] (transl. Allan Eichenbaum) I: Varrak D: 2002 ISBN: 9985-3-0527-2 A: Terry Pratchett T: Eric [Eric] (transl. Kaaren Kaer) I: Varrak D: 2002 ISBN: 9985-3-0572-8 A: Terry Pratchett T: Urgsorts [Sourcery] (transls. Kaaren Kaer and Karl Martin Sinijrv) I: Varrak D: 2001 ISBN: 9985-3-0338-5 A: Terry Pratchett T: Noiad Voorsil [Witches Abroad] (transls. Kaaren Kaer and Karl Martin Sinijrv) I: Varrak [and/or possibly Arvo Reinvald (Inglise keelest Tolkinud)] D: 2001 ISBN: 9985-3-0338-5 A: Terry Pratchett T: Liikuvad Pildid [Moving Pictures] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2001-2 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Vikatimees [Reaper Man] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2001-2 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Vaikesed Jumalad [Small Gods] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Harras Rahviis [Lords and Ladies] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Relvis Mehed [Men at Arms] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Hammastan Maurice Ja Tema Opetatud Narrsed [The Amazing Maurice and his I: Varrak Educated Rodents] (transl. nyk) D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Hinge Muusika [Soul Music] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Huvitav Aeg [Interesting Times (?)] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett & Stephen Briggs T: Kettamaailma Teejuht [?Discworld Companion?] (transl. nyk) I: Varrak D: c. 2002-3 ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Maskerad [Maskerade] (transl. nyk) I: Varrak D: [nyk] ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Tillud Vabamehed [The Wee Free Men] (transl. nyk) I: Varrak D: [nyk] ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Patrioot [Jingo] (transl. nyk) I: Varrak D: [nyk] ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Viimane Manner [The Last Continent] (transl. nyk) I: Varrak D: [nyk] ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Kubaratais Taevast [A Hat Full of Sky] (transl. nyk) I: Varrak D: [nyk] ISBN: 9985-3-0...-. A: Terry Pratchett T: Carpe Juguulum [Carpe Jugulum] (transl. nyk) I: Varrak D: [nyk] ISBN: 9985-3-0...-. Non-Discworld titles: A: Terry Pratchett T: Vaibarahvas [?Carpet People?] (transl. Eve Laur) I: Tiritamm D: 1999 ISBN: 99-8555-073-0 A: Terry Pratchett T: Head Ended [Good Omens] (transl. Tiina Randus) I: Tnapev 2001 ISBN: 99-856-2029-1 the cover art from Varrak is utterly unlike that on any other Discworld books i've seen and, after a couple of undistinguished early covers, in an influenced-by-Gary-Larson's-Far-Side cartoony way that is still quite appropriate in feel. [their second editions of the first two books have received new covers from the same artist[s]; i wish i could read estonian, or even finnish (perhaps?), to be able to credit them. - ppint. ---------------------------------------- 7a.7 Finnish [information added 1/1/01: many thanks to jarno tauriainen] [information added 11/1, 20/6/01: many thanks to lotta tuovinen (esk)] [information added 27/4/02: thanks again to lotta tuovinen (esk)] "[a]" = a with an umlaut (two dots side-by-side above the letter) (html: "ä") %A Terry Pratchett [Seppo Hyrk[a]s, translator] %T Tosikissa ei kirppuja kiroile [The Unadulterated Cat] %I Art House %D 1990 ISBN 951-884-099-7 %A Terry Pratchett & Neil Gaiman [Marja Sinkkonen & Matti Kannosto, translators] %T Hyvi[a] enteit[a]: noita Agnes Nutterin hienot ja oikeat ennustukset [Good Omens: the nice and accurate prophecies of Agnes Nutter, witch] %I Jalava (p/b) %D 1992 ISBN 951-8954-84-4 %A Terry Pratchett [Margit Salmenoja, translator] %T Noitasiskokset: Kiekkomaailman tarinoita [Wyrd Sisters: a Discworld novel] %I Karisto (h/cvr) %D 1993 ISBN 951-23-3220-5 %I Karisto (p/b) %D 2000 ISBN 951-23-4111-5 %A Terry Pratchett [Margit Salmenoja, translator] %T Mort [Mort] %I Karisto (h/cvr) %D 1994 ISBN 951-23-3372-4 %I Karisto (p/b) %D 2000 ISBN 951-23-4110-7 %A Terry Pratchett [Marja Sinkkonen, translator] %T Viikatemies [Reaper Man] %I Karisto (h/cvr) %D 1996 ISBN 951-23-3537-9 %I Karisto (p/b) %D 2000 ISBN 951-23-4112-3 %A Terry Pratchett [Marja Sinkkonen, translator] %T Noitia Maisemissa [Witches Abroad] %I Karisto (h/cvr) %D 1997 ISBN 951-23-3751-7 %I Karisto (p/b) %D 2000 ISBN 951-23-4113-1 %A Terry Pratchett [Marja Sinkkonen, translator] %T Valkoparta Karjupukki [Hogfather] %I Karisto (h/cvr) %D 1998 ISBN 951-23-3870-X %I Karisto (p/b) %D 2001 ISBN: 951-23-4175-1 %A Terry Pratchett [Marja Sinkkonen, translator] %T Vartijat hoi! [Guards! Guards!] %I Karisto (h/cvr) %D 1999 ISBN 951-23-3978-1 %I Karisto (p/b) %D 2001 ISBN: 951-23-4176-X %A Terry Pratchett [Marja Sinkkonen, translator] %T Magian v[a]ri [The Colour of Magic] %I Karisto (h/cvr) %D 2000 ISBN 951-23-4106-9 %A Pratchett, Terry %T Valon Tanssi [The Light Fantastic] (transl. = The Dance of Light [esk]) %I Karisto (h/cvr) %D 2001 ISBN: 951-23-4177-8 %A Pratchett, Terry %T Johan Riitti! [Equal Rites] (transl. = That does it! (I've had enough! [esk]) %I Karisto (h/cvr) %D 2001 ISBN: 951-23-4242-1 %A Terry Pratchett [Mika Kivim[a]ki, translator] %T Velhous Veriss[a] [Sourcery] (transl. = Wizardry (Sorcery) in the Blood) %I Karisto (h/cvr) %D spring 2002 [scheduled] ISBN 951-23-4265-0 %A Terry Pratchett [Leena Peltonen, translator] %T Mahtava Morris ja Sivistyneet Siimah[a]nn[a]t [The Amazing Maurice and his Educated Rodents] %I Karisto (h/cvr) %D autumn 2002 [scheduled] ISBN 951-23-4350-9 n.b. amended identification for translator; corrected information by courtesy of marja sinkkonen. %A Terry Pratchett [Mika Kivim[a]ki, translator] %T Pyramidit (Pyramids) %I Karisto (h/cvr) %D autumn 2002 [scheduled] ISBN 951-23-4351-7 the finnish The Unadulterated Cat, Wyrd Sisters, Mort and Reaper Man all bear the original cover art by Josh Kirby. ---------------------------------------- 7a.7a French [information added 5, 10/98, 7/7/99, 1/00: many thanks to dominic dunlop] [information added 9/9, 10/10/99: many thanks to sylvain.chambon, who advises that the french discworld editions feature the josh kirby cover art, & are softcovered, half-way between p/b and h/cvr] [information added 7/2/00: many thanks to ] [dominic reports the french editions credit one "Ron Kirby" for this cover art... i understand that colin smythe has discovered why "josh" is not used in the french credits.] [information added 12/2/00: many thanks to patrick marcel] [info. added 5, 6 & 9/01, 22/6/02: many thanks to jonathan denizart] [info. added 18/2/06: many thanks to kimverley] accents not indicated - if any afper feels strongly that they should be, advice as to the/a commonly accepted way of giving them in unaugmented ascii would be a prerequisite (as would it, of which accent goes where). Discworld novels %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T La huitieme couleur [The colour of magic] %I l'Atalante %D 1993 ISBN 2-905158-67-0 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T La huitieme couleur [The colour of magic] %I l'Atalante %D 1996 ISBN 2-84172-039-X %I Pocket %D 1997 ISBN 2-266-07156-4 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Le huitieme sortilege [The light fantastic] %I l'Atalante %D 199? [nyk] ISBN 2-905158-75-1 %I Pocket %D 1997 ISBN 2-266-07155-6 jonathan reports: the "Fantasy" Pocket edition of TLF is the L'Atalante one ! [enlightenment - or, at least, elaboration - has been requested *g* - ppint.] [both theories so far suggested seem about equally improbable*g* - ppint.] %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T La huitieme fille [Equal rites] %I l'Atalante %D 1994 ISBN 2-905158-84-0 %I Pocket %D 1998 ISBN 2-266-08069-5 %A Terry Pratchett %T Mortimer [Mort] %I l'Atalante %D 1994 ISBN 2-905158-90-5 %I Pocket %D 1998 ISBN 2-266-08068-7 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Sourcellerie [Sourcery] %I l'Atalante %D 1995 ISBN 2-84172-000-4 %I Pocket %D 1999 ISBN 2-266-09093-3 %I Pocket %D 9/00 ISBN 2-266-10699-6 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Trois soeurcieres [Wyrd sisters] %I l'Atalante %D 1995 ISBN 2-84172-011-X %I Pocket %D 1999 ISBN 2-266-09134-4 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Pyramides [Pyramids] %I l'Atalante %D 1996 ISBN 2-84172-026-8 %I Pocket %D 2000 ISBN 2-266-09971-X %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Au guet! [Guards! Guards!] %I l'Atalante %D 1997 ISBN 2-84172-045-4 %I Pocket %D 2000 ISBN 2-266-09970-1 %A Terry Pratchett, Josh Kirby [Patrick Couton, translator] %T Eric %I l'Atalante %D 1997 ISBN 2-84172-053-5 %I Pocket [text-only edition] %D 2001 ISBN 2-266-11132-9 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Les zinzins d'Olive-Oued [Moving pictures] %I l'Atalante %D 1997 ISBN 2-84172-061-6 %I Pocket %D 10/01 ISBN 2-266-11196-5 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Le faucheur [Reaper man] %I l'Atalante %D 1998 ISBN 2-84172-066-7 %I Pocket %D 6/02 ISBN 2-266-12135-9 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Mecomptes de Fees [Witches Abroad] [first "e" in both nouns "e acute"] %I l'Atalante %D 2/99 ISBN 2-84172-094-2 %I Pocket %D 12/02 ISBN 2-2661-2136-7 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Les Petits Dieux [Small Gods] %I l'Atalante %D 1999 ISBN 2-84172-102-7 %I Pocket %D 04/03 ISBN 2-2661-3048-X %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Nobliaux et Sorcieres [Lords and Ladies] [first "e" in noun is "e grave"] %I l'Atalante %D 1999 ISBN 2-84172-117-5 %I Pocket %D 11/03 ISBN 2-2661-3179-6 %A Terry Prachett [Patrick Couton, translator] %T Le Guet des Orfevres [Men at Arms] [first "e" in last noun is grave] %I l'Atalante %D 2000 ISBN 2-84172-138-8 %I Pocket %D 02/04 ISBN 2-2661-369-84 %A Terry Prachett [Patrick Couton, translator] %T Accrocs du Roc [Soul Music] %I l'Atalante %D 2000 ISBN 2-84172-143-4 %I Pocket %D 10/04 ISBN 2-2661-3699-2 %A Terry Prachett [Patrick Couton, translator] %T Les Tribulations d'un Mage en Aurient [Interesting Times] %I l'Atalante %D 7/01 ISBN 2-84172-180-9 %I Pocket %D 10/05 ISBN 2-2661-4803-6 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Masquarade [Maskerade] %I L'Atalante %D 2001 ISBN 2-84172-188-4 %I Pocket %D 09/05 ISBN 2-2661-480-44 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Pieds d'Argile [Feet of Clay] %I L'Atalante %D 2002 ISBN 2-84172-199-X %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Pere Porcher [Hogfather] %I L'Atalante %D 11/02 ISBN 2-84172-223-6 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Va-t-en-guerre [Jingo] %I L'Atalante %D 2003 ISBN 2-84172-231-7 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Le dernier continent [The Last Continent] %I L'Atalante %D 09/03 ISBN 2-8417-225-03 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Carpe jugulum %I L'Atalante %D 02/04 ISBN 2-8417-226-19 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Le cinquieme elephant [The Fifth Elephant] [first "e" in first noun %I L'Atalante grave", both "e"s in second noun acute] %D 09/04 ISBN 2-8417-228-21 %A Terry Pratchett, David Wyatt [Patrick Couton, translator] %T Le fabuleux Maurice et ses rongeurs savants [The Amazing Maurice %I L'Atalante and His Educated Rodents] %D 11/04 ISBN 2-8417-229-29 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T La verite [The Truth] [both "e"s are acute] %I L'Atalante %D 03/05 ISBN 2-8417-229-96 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Voleurs de temps [Thief of Time] %I L'Atalante %D 09/05 ISBN 2-8417-231-35 Colin Smythe a dit que l'Atalante are signing up Night Watch (discworld monthly #95, march 2005.) Discworld short story "La Mer et les Petites Poissons" [The Sea and Little Fishes] [Patrick Marcel, translator] is in the anthology, Legendes [the french language version of Legends, edited by Robert Silverberg]. Note on the covers of the Pocket editions - The "SF" ones (TLF, M, S, GG, WS, P), probably the oldest, have about 1/5th of Kirby's cover artwork, and an additional sheet of card behind the cover with the right half of the original art. The first 40-50 words of the books are repeated on the front covers (this was presumably done to "look good", don't ask me why ^^;;) - The "Fantasy" ones (TCoM, ER, Eric), probably the latest, since Eric has only just come out, have about as much of Kirby's artwork on their covers, as the Corgi editions have on their front covers. - It's possible that titles published with the earlier style may be reprinted with the later. [- jonathan denizart] [2001] Discworld non-fiction %A Terry Pratchett & Stephen Briggs [Patrick Couton, translator] %T Disque-Monde: Le Vade-Mecum [The Discworld Companion] %I L'Atalante %D 2001 ISBN 2-84172-162-0 this also features an interview with Patrick Couton by Alain Nevant. Non-Discworld Novels: %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T Le peuple du tapis [The carpet people] %I J'ai lu %D 1997 ISBN 2-290-04669-8 %A Terry Pratchett, Dominique Haas (translator) ("traduit par l'americain par Dominique Haas") ("translated from the american by Dominique Haas") %T La face obscure du soleil [The Dark Side of the Sun] ISBN 2-266-07290-0 [(cover) "Illustration (c) Ron Kirby"] jonathan reports the reprinted with cvr art credit corrected: %I Pocket %D nyk ISBN 2-266-11312-7 "(c) Josh Kirby, Thomas Schl=FCck Agency", but it's still given as translated from the american; the cover illustration is the one from Strata; and in the section "from the same author in Pocket", there's a title, "La face cachee du Soleil" (literally: "The hidden side of the Sun") listed: - jonathan asks, "any idea what they are talking about ? ^^;)" %A Terry Pratchett [Dominique Haas, translator] ("traduit par l'americain par Dominique Haas") %T Strate-a-gemmes [Strata] %I Pocket (cvr. W. Siudmak) %D 1997 ISBN 2-266-07288-9 [see note on translation credit for La face obscure du soleil, above] %A Terry Pratchett, Neil Gaiman [Patrick Marcel, translator] %T De bons presages [Good omens] %I J'ai lu %D 1995 ISBN 2-277-23892-9 Gnomes [Nomes] Trilogy [The Bromeliad] %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T Les camionneurs [Truckers] %I J'ai lu %D 1996 ISBN 2-277-24178-4 %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T Les camionneurs [Truckers] %I Flammarion %D 1997 ISBN 2-08-164289-1 %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T Les terrassiers [Diggers] %I Flammarion %D 1997 ISBN 2-08-164290-5 %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T Les aeronautes [Wings] %I J'ai lu %D date ISBN 2-277-24180-5 %A Terry Pratchett [Patrick Marcel, translator] %T Le Grand Livre des Gnomes [the Nomes Series] %I J'ai Lu %D 2001 ISBN 2-290-31509-5 Johnny Maxwell Trilogy %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Le sauveur de l'humanite, c'est Toi! [Only you can save mankind] %I l'Atalante %D 1994 ISBN 2-905158-89-1 %I Pocket Jeunesse %D 1998 ISBN 2-266-08180-2 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Johnny et les morts [Johnny and the dead] %I l'Atalante %D 1995 ISBN 2-84172-009-8 %A Terry Pratchett [? Patrick Couton ?, translator] %T Johnny et la bombe [Johnny and the bomb] %I l'Atalante %D 1997 ISBN 2-84172-049-7 %A Terry Pratchett [Patrick Couton, translator] %T Les Aventures de Johnny Maxwell [the Johnny Maxwell omnibus] %I l'Atalante cover artist : Eric Sagot. %D 1998 ISBN 2-84172-085-3 the book also features 10 inline pictures by Eric Sagot. ---------------------------------------- 7a.9 German Particular thanks to Ralf E. Stranzenbach and Bernd Reh for the most excellent work in the German translation section. The blurbs have been removed from the translation section due to general lack of interest. It was also pretty hard to work out if I had made a spelling mistake when I only speak/read English (Australian English at that!).[(orin)] and i, in my turn, would like to acknowledge uwe milde's work in reconciling the information in his german language bibliography with that here, spotting a number of omissions, inconsistencies of transliteration, and downright errors,_and_ taking the time and trouble to advise me of these [ammendments and additions 1/4/2000 & ff.]. [ppint.] - which is not to forget other valuable additions and corrections: [information added 5, 10/98: many thanks to beate schwentzick] [information added 8/98, 4/1/99, 7/7/99: many thanks to frank luedke] [identification of original titles added 9/9/98: many thanks to drake] [information added 1/4, 6/6/00: many thanks to uwe milde] [information added 26/10/01: many thanks to marcus mitterauer] [information added 19/4/02: many thanks to patrik schindler] [information added 24/1/04: many thanks to marcus mitterauer] n.b. the umlaut. "ae", "oe" & "ue" are used to indicate the umlauted vowels first-given. Discworld novels: %A Terry Pratchett [translator: Dagmar Hartmann] %T Die Farben der Fantasie [The Colour of Magic] %I Goldmann Fantasy (cvr art greg hildebrandt) %D 12/85 ISBN 3-442-23869-2 %A Terry Pratchett [translator: andreas brand.] %T Die Farben der Magie [The Colour of Magic] %I Wilhelm Heyne (cvr art by josh kirby) %D 1992 ISBN 3-453-05860-7 %A Terry Pratchett %T Das Licht der Phantasie - Erster Roman des Zyklus der Scheibenwelt [The Light Fantastic] [The sub title translates as "First novel of the discworld cycle" which is (n.b.) incorrect. In spite of being pointed to the facts and also being subjected to sarcasm and *gasp* irony, they have to this day proved incapable of getting the order right. - uwe] %T Das Licht der Phantasie [The Light Fantastic] %I Wilhelm Heyne cvr art by josh kirby %D 1989 ISBN 3-453-03450-3 %I Heyne p/b %D 11/1999 ISBN 3-453-16280-3 %A Terry Pratchett %T Das Erbe des Zauberers [Equal Rites] - Zweiter Roman des Zyklus der Scheibenwelt [subtitle "Second novel of the discworld cycle" which is (n.b.) incorrect] %I Wilhelm Heyne cvr art is josh kirby's "Arrival of the Ark", from the "Voyage of the Ayeguy" portfolio (san diego, usa 1980); reproduced on the lower half of p.60 of 7a.2 _In the Garden of Unearthly Delights_] %D 1989 ISBN 3-453-03451-1 %A Terry Pratchett %T Gevatter Tod [Mort] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1990 ISBN 3-453-04290-5 %I Wilhelm Heyne p/b %D 1995 ISBN 3-453-08850-6 %A Terry Pratchett %T Der Zauberhut [Sourcery] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art by josh kirby %D 1990 ISBN 3-453-04300-6 %A Terry Pratchett %T Pyramiden [Pyramids] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1991 ISBN 3-453-04505-X %A Terry Pratchett %T Wachen! Wachen! [Guards! Guards!] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art by josh kirby %D 1991 ISBN 3-453-05029-0 %I Wilhelm Heyne p/b %D 1995 ISBN 3-453-15220-4 %A Terry Pratchett %T MacBest [Wyrd Sisters] %I Wilhelm Heyne cvr art by josh kirby %D 1992 ISBN 3-453-05408-3 %A Terry Pratchett & Josh Kirby %T Eric %I Wilhelm Heyne vlf p/b cvr & interior colour illustration art by josh kirby %D 11/92 ISBN 3-453-06234-5 %A Terry Pratchett %T Voll im Bilde [Moving Pictures] %I Goldmann p/b cvr art josh kirby %D 1993 ISBN 3-442-41543-8 (large format p/b) %I Goldmann p/b %D 1998 ISBN 3-442-41129-2 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Alles Sense [Reaper Man] %I Goldmann p/b cvr art josh kirby %D 1994 ISBN 3-442-41551-9 (large format p/b) %I Goldmann p/b cvr art josh kirby %D 1998 ISBN 3-442-42130-6 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Total verhext [Witches Abroad] %I Goldmann cvr art josh kirby %D 1994 ISBN 3-442-41557-8 (large format p/b) %I Goldmann cvr art josh kirby %D 1999 ISBN 3-442-42131-4 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Einfach goetlich [Small Gods] %I Goldmann p/b cvr art by josh kirby %D 1995 ISBN 3-442-41566-7 (large format p/b) %I Goldmann p/b %D 04/2000 [scheduled] ISBN 3-442-42132-2 %A Terry Pratchett %T Lords und Ladies %I Goldmann p/b cvr art by josh kirby %D 1995 ISBN 3-442-42580-0 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Helle Barden [Men at Arms] cvr art by Josh Kirby, is from the artwork for the transworld p/b (slightly differently cropped). Terry's dedication is omitted from the book. %I Goldmann p/b %D 2/96 ISBN 3-442-43048-8 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Rollende Steine [Soul Music] %I Goldmann p/b cvr josh kirby %D 10/96 ISBN 3-442-41589-6 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Echt zauberhaft [Interesting Times] %I Goldmann p/b cvr art by josh kirby %D 4/97 ISBN 3-442-41599-3 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Mummenschanz [Maskerade] %I Goldmann p/b %D 10/97 ISBN 3-442-41593-4 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Hohle Koepfe [Feet Of Clay] %I Goldmann cvr art by josh kirby %D 4/98 ISBN 3-442-41539-X (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Schweinsgalopp [Hogfather] %I Goldmann p/b cvr art by josh kirby %D 10/98 ISBN 3-442-41631-0 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Fliegende Fetzen [Jingo] %I Goldmann p/b %D 4/99 ISBN 3-442-41625-6 (large format p/b) %A Terry Pratchett %T Heisse Huepfer [The Last Continent] %I Goldmann p/b cvr art josh kirby %D 10/99 ISBN 3-442-41646-9 (large format p/b) The first (and so far only) edition is very badly messed up with interchanges of "Ridcully" and "Rincewind" - apparently _not_ a mistake of the translator, but ocurred during production and was not spotted before printing, nor before the book's distribution. to be corrected in any subsequent edition. %A Terry Pratchett %T Ruhig Blut [Carpe Jugulum] %I Goldmann p/b (cvr art josh kirby) %D mid 1/2000 [delayed from scheduled 12/99] ISBN 3-442-41652-3 (large format p/b) %A Terry Pratchett [translator: Andreas Brandhorst] %T Der fuenfte Elefant [The fifth Elephant] %I Goldmann h/c (cvr art by josh kirby) %D 2000 ISBN 3-442-54509-9 %A Terry Pratchett [translator: Andreas Brandhorst] %T Die Volle Wahrheit [The Truth] %I Goldmann h/c (cvr art by josh kirby) %D 2001 ISBN 3-442-54518-8 %A Terry Pratchett [translator: Andreas Brandhorst] %T Wahre Helden [The Last Hero] %I Goldmann h/c (cvr art by paul kidby) %D October 2001 ISBN 3-442-54531-5 %A Terry Pratchett [translator: Andreas Brandhorst] %T Die Nachtwaechter [Night Watch] %I Goldmann h/c (cvr art: front by Paul Kidby deliberately echoing "The Nightwatch" by Rembrandt, which is used for the back cvr art) %D August 2003 ISBN 3-442-54536-6 %I Random House Audio 3 CD audio/b (read by Peer Augustinski, cvr art at by Paul Kidby) %D October 2003 ISBN 3-898-30608-9 %I Random House Audio 2 Cassettes audio/b (read by Peer Augustinski, cvr art at by Paul Kidby) %D October 2003 ISBN 3-898-30609-7 %A Terry Pratchett [translator: Andreas Brandhorst (presumed)] %T Maurice, der Kater [The Amazing Maurice and His Educated Rodents] %I Goldman h/c %D March 2004 ISBN 3-442-54570-6 (title re-translation: Maurice, the tomcat) Discworld omnibus books: %A Terry Pratchett %T Die Scheibenwelt [The Discworld] %I Willhelm Heyne p/b (cvr art by josh kirby, originally painted for the %D 1993 Pan [uk] p/b edn. of a novel in robert silverberg's ISBN 3-453-07339-8 Majipoor series!) contains Das Licht der Phantasie [The Light Fantastic] and Das Erbe des Zauberers [Equal Rites] %A Terry Pratchett %T Die Farben der Magie + Der Zauberhut [The Colour of Magic + Sourcery] %I Willhelm Heyne (p/b) (cvr art by josh kirby originally painted for uk %D 1995 [sphere] edn. of robert rankin's _Sprouts of Wrath_!) ISBN 3-453-08974-X %A Terry Pratchett %T Pyramiden + MacBest [Pyramids + Wyrd Sisters] %I Willhelm Heyne p/b cvr art by josh kirby [for Pyramiden] %D 1997 ISBN 3-453-12327-1 %A Terry Pratchett %T Rincewind, der Zauberer [The Rincewind Trilogy] %I Willhelm Heyne p/b (cvr art by tom kidd) %D 7/2001 ISBN 3-453-18942-6 Discworld graphic novel: %A Terry Pratchett; Mitarbeiter: Graham Higgins %T Mort. Der Scheibenwelt-Comic [Mort. The Discworld [Big] Comic] %I Goldmann p/b %D 1995 ISBN 3-442-30636-1 Discworld non-fiction: %A Terry Pratchett & Stephen Briggs translated by Andreas Brandhorst %T Die Scheibenwelt von A - Z [The Discworld Companion] %I Goldmann %D 4/96 ISBN 3-442-43263-4 (large format p/b) "Der ultimative Fuehrer - handlich, praktisch, unverzichtbar!" [Only the first edition is available in German, and to my knowledge there are no plans to translate the "Updated" edition. Maybe they will go for the third one, as PTerry advised will appear somewhen after "two more books" (that would be after The Truth) - uwe.] %A Terry Pratchett mit Stephen Briggs, Zeichnungen von Stephen Player %T Die Strassen von Ankh-Morpork. Eine Scheibenwelt-Karte [The Streets of Ankh-Morpork. A Discworld Map] Eine praezise und vielleicht sogar genaue Karte der groessten Stadt der Scheibenwelt [A precise and maybe even accurate map of the greatest/largest city of the discworld] %I Goldmann folded paper in card cvrs cvr art by stephen player %D 1996 ISBN 3-443-24719-5 None of the other maps has been translated so far. %A Terry Pratchett mit Stephen Briggs Illustrationen: Paul Kidby %T Der Scheibenwelt-Kalender 1999 [based on 7a.11 Discworld's Unseen University Diary 1998] %I Goldmann h/cvr cvr art by paul kidby %D 1998 ISBN 3-442-44321-0 %A Terry Pratchett mit Stephen Briggs, Illustrationen: Paul Kidby %T Der Scheibenwelt-Kalender 2000 [based on 7a.14 Discworld's City Watch Diary 1999] %I Goldmann h/cvr cvr art by paul kidby %D 8/99 ISBN 3-442-44442-X %T Terry Pratchetts Scheibenwelt-Quizbuch ["Terry Pratchett's Discworld-Quizbook"] %I Goldmann p/b %D 2/2000 ISBN: 3-442-44514-0; %A Terry Pratchett mit Stephen Briggs, Illustrationen: Paul Kidby %T Scheibenwelt-Kalender 2001 [based on 7a.18 Discworld Assassins' Guild Yearbook and Diary 2000" %I Goldmann %D 7/2000 [scheduled] ISBN 3-442-.....-. %A Terry Pratchett %T Die Gelehrten der Scheibenwelt [The Science of Discworld] %I Heyne p/b cvr art: josh kirby %D 8/2000 ISBN: 3-453-17330-9 %A Terry Pratchett, Ian Stewart, Jack Cohen [translator: Andreas Brandhorst] %T Rettet die Rundwelt! [The Science of Discworld II: the Globe] - Mehr von den Gelehrten der Scheibenwelt %I Heyne p/b %D March 2003 ISBN 3-453-86174-4 (title re-translation: save the round-world! - more of the scholars of discworld) %A Terry Pratchett [translator: Andreas Brandhorst] %T Der Scheibenwelt Kalender 2004 [based on 7.33 Discworld: (Reformed) Vampyre's Diary: 2003] %I Goldman h/c %D August 2003 ISBN 3-442-45514-6 Discworld Role-Playing Game: %A Terry Pratchett, John M. Ford & Phil Masters [transl. ?] %T GURPS Scheibenwelt %I Steve Jackson Games large format h/cvr %D 2000 (?) ISBN 3-930635-58-5 Non-Discworld novels: %A Terry Pratchett, transl. Kaethe Recheis; Illustationem: Joerg Mueller %T Alarm im Teppichreich [The Carpet People (first edition)] %I Sauerlaender square format p/b %D 1972 ISBN 3-7941-0142-1 %A Terry Pratchett, transl. Andreas Brandhorst %T Die Teppichvoelker [The Carpet People (revised edition)] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art by josh kirby %D 1994 ISBN 3-453-07369-X %A Terry Pratchett, transl. Heinz Zwack %T Strata oder die Flachwelt ["Strata or the Flatworld"] %I Goldmann p/b cvr art: Bob Petillo %D 1983 ISBN 3-442-23434-4;; %A Terry Pratchett %T Strata %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1992 ISBN 3-453-05834-8 %A Terry Pratchett, transl. Tony Westermayr %T Die Sonne Dunkle Seite [The Other Side of the Sun] %I Goldman p/b cvr art by Juergen Fred Rogner %D 1/97 ISBN 3-442-23254-6 %A Terry Pratchett %T Die dunkle Seite der Sonne [The Other Side of the Sun] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art by josh kirby is "Death of a Spaceman" from the portfolio "Voyage of the Aveguy" (san diego, usa 1980); replaced 1998 by josh kirby's painting done for the title) %D 1/89 ISBN 3-453-03902-5 %A Terry Pratchett, transl. Sabine Schmidt %T Nur Du kannst die Menschheit retten [Only You Can Save Mankind] %I Bertelsmann Buchclub (?h/cvr?p/b?) cvr art by david scott %D 1994 ISBN 3-570-12075-9 %I Goldmann p/b cvr art by david scott %D 10/96 ISBN 3-442-42633-2 %A Terry Pratchett, transl. Emily Pichelsteiner %T Nur Du kannst Sie verstehen [Johnny and the Dead] %I Bertelsmann Buchclub (?h/cvr?p/b?) %D 1995 ISBN 3-570-12113-5 %I Goldmann p/b %D 1997 ISBN 3-442-42634-0 %A Terry Pratchett, transl. Regina Winter %T Nur Du hast den Schluessel [Johnny and the Bomb] [there seems to be no Bertelsmann Buchclub edition] %I Goldmann p/b %D 1997 ISBN 3-442-43817-9 n.b. although the Bertelsmann Buchclub editions are available by a form of mail-order only to club members, as are uk & merkin book club editions, they are also available in Bertelsmann shops. %A Terry Pratchett %T Trucker [Truckers] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1/93 ISBN 3-453-06263-9 %A Terry Pratchett %T Wuehler [Diggers] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1/93 ISBN 3-453-06264-7 %A Terry Pratchett %T Fluegel [Wings] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1/93 ISBN 3-453-06265-5 %A Terry Pratchett %T Trucker - Wuehler - Fluegel [Truckers - Diggers - Wings] %T Die Nomen-Trilogie [The Nomes Trilogy] %I Wilhelm Heyne p/b %D 1996 ISBN 3-453-09873-0 %A Terry Pratchett mit Neil Gaiman, transl. [not yet known] %T Ein gutes Omen ["A Good Omen"] - Die freundlichen und zutreffenden Prophezeiungen der Hexe Agnes Spinner %I Rogner & Bernhard - zweitausendeins [2001 Book Club] h/cvr %D 1/91 [this edition o/p since 1995 (and possibly earlier)] ISBN 3-8077-0247-4 as per the Bertelsmann Buchclub editions, this was available either by mail order subscription to members of the zweitausendeins [buchclub], but also from the publisher's chain of bookshops. %A Terry Pratchett mit Neil Gaiman, transl. Andreas Brandhorst %T Ein gutes Omen ["A Good Omen"] %I Wilhelm Heyne p/b cvr art josh kirby %D 1997 ISBN 3-453-12677-7 This first trade edition was translated after a lot of queries and correspondence with the publishers, but the whole translation of GO is poor; AB tried to turn it into a children's book -_small_children's - which doesn't work. - "Go, get the original." [uwe's observation] %A Terry Pratchett, transl. Sonja Hauser; Illustrationem Gray Jolliffe %T Echte Katzen tragen niemals Schleifen [The Unadulterated Cat] %I Knaur p/b cvr art by gray jolliffe from a cartoon within the book. %D 1/91 ISBN 3-426-02792-5 short stories: "Hollywood-Huehner" [Hollywood Chickens] %A Terry Pratchett, Philip K. Dick, Ray Bradbury und andere (and others) %T Ritter des Wahnsinns %I Wilhelm Heyne %D 1998 ISBN 3-453-16220-X "Geschoepfe der Nacht" [Night Dweller] [Translator: Berit Neumann] (german title translates as "Creatures of the Night") appeared in #10 of the magazine, Alien Contact; %D 01/1992 ISSN: 0863-4114 "Scheibenwahn" [The Turntables of the Night] in: Scheibenwahn Erzhlungen %A Terry Pratchett, Roald Dahl und andere [? editor not credited? - ppint.] %T Scheibenwahn Erzaehlungen [The Flying Sorcerers - More Comic Tales of Fantasy] %I Goldmann p/b cvr art josh kirby %D 1999 ISBN 3-453-15602-1 This is a collection of 24 short stories. Terry's title is translated as Scheibenwahn, which means something like "disc obsession" or "mad on discs". "Theatre of Cruelty" %A Terry Pratchett, Douglas Adams und andere %T Gefaehrliche Possen %I Wilhelm Heyne %D 1998 ISBN 3-453-13343-9 one story has seen two translations: "Die Trollbrucke" [Troll Bridge, translated by Stefan Bauer] in: Die Erben Des Rings - J.R.R. Tolkien zu Ehren %A Martin H. Greenberg, editor, transl. Stefan Bauer %T Die Erben Des Rings - J.R.R. Tolkien zu Ehren (translation of 7.11 After The King - the german title means: "Heirs of the Ring - Dedicated to J.R.R. Tolkien") %I Bastei-Luebbe %D 6/1996 ISBN 3-404-13803-1 "Troll Dich" [Troll Bridge, translated by Andreas Brandhorst; the (?punning?) title means "Sod off"] in: Das Grosse Lesebuch der Fantasy %A [not yet known], editor %T Das Grosse Lesebuch der Fantasy %I Goldmann p/b %D 1995 ISBN 3-442-24665-2 whilst even worse for the bibliographer is what's happened to: "Zwanzig Pence mit Weihnachtsmotiv und Umschlag" [Twenty Pence With Envelope and Seasonal Greetings, translator: Stefan Trossbach] (german title translates as "20p with Christmas motif and envelope")[1][4] %A ed. Richard Dalby, translator: Stefan Trossbach %T O du grausame Weihnachtszeit - Schaurige Geschichten zum Fest ["Shivers for Christmas"] (german title translates as "Oh, cruel Christmastime - creepy stories for the festivities") %I Knaur p/b %D 11/96 ISBN 3-426-60467-1 %I Knaur p/b %D 11/1998 ISBN 3-426-71173-7 "Zwanzig Pence - Mit Umschlag und Weinachtsgruessen [Twenty Pence With Envelope and Seasonal Greetings, translator: Florian F. Marzin] (german title translates as "20p - With envelope and Christmas Greetings" [1] %A eds. Uwe Luserke + Wolfgang Jeschke %T Frohes Fest! - 13 grausige Bescherungen (german title translates as "Happy Christmas! - 13 dreadful Presents")[2] %I Heyne p/b %D 1989 ISBN 3-453-03900-9 and this translation is again anthologised in a real oddity: %A eds. Uwe Luserke+Wolfgang Jeschke/eds. Uwe Luserke+Wolfgang Jeschke %T Frohes Fest! - Dreizehn schlimme Bescherungen/17 schoene Bescherungen (german title translates as "Happy Christmas! - Thirteen bad Presents/ 17 nice/beautiful Presents")[2][3] %I Heyne p/b %D 1991 ISBN 3-453-05369-9 uwe adds: NB: The book is printed bi-directionally: that is, half of the book is to be read from the "front" to the middle, and half from the "back" to the middle. The title of the book on the "back" is "Siebzehn schoene Bescherungen", playing with the opposites, "schlimm" and "schoen" and the idiom of "schoene Bescherung" (the german title translates as "nice mess"). This second "book" of 17 stories is bound together with the first. [cf. the doa-a-dos Ace Double p/bs of the fifties & sixties, and the roberts+vinter (uni- directional) bind-ups of their p/b format New Worlds and Science Fantasy magazines as "Special" p/bs - ppint.] So this is both the second edition of _Dreizehn schlimme/grausige Bescherungen_ and, simultaneously, the first edition of _17 schoene Bescherungen_. [1] There's no real equivalent to "seasonal" in that sense in German. So it becomes explicitly "Christmas" [2] [2] And vice versa. The common phrase "Frohes Fest" is a greeting that usually applies to Christmas, but could also mean Easter. "Bescherung" is the German word for "opening of the presents", though in figurative speech "Eine schoene Bescherung" means "a fine mess". [3] "Thirteen bad presents" sounds awkward, I know; but "13 schlimme Bescherungen" does as well (IMO). [4] "motif" is probably not a very good translation. I can't think of a better one off the top of my hat^H^H^Hhead. [many thanks, uwe ("& Kristina: credit where credit's due"- uwe) - ppint.] ---------------------------------------- 7a.10 Greek [information added 2/3/02: many thanks to pollo diablo] titles translitterated from the greek. no isbns yet known. Discworld novels: %A Terry Pratchett, translator: Lily Ioannidou %T To Chroma tis Magias [The Colour of Magic] %I Alter/Para Pente %D 1994 %A Terry Pratchett, translator: Lily Ioannidou %T To Phos tis Fantasias [The Light Fantastic] %I Alter/Para Pente %D 1994 %A Terry Pratchett, translator: Lily Ioannidou %T Nevrikes Magisses [Equal Rites] %I Alter/Para Pente %D 1994 %A Terry Pratchett, translator: Lily Ioannidou %T Thanatiphoros Voithos [Mort] %I Alter/Para Pente %D 1996 Non-Discworld novel: %A Terry Pratchett, translator; Anna Papastavrou %T I Chalimantsari [The Carpet People (1971 revised edition)] %I Patakis %D 1996 Short story: %A Terry Pratchett, translator: Vaso Hounou %T Hollywoodiana Kotopoula [Hollywood Chickens] %I Magazine: Apagorevmenos Planetes, Issue 6 %D Ioulios (July) 1997 ---------------------------------------- 7a.11 Israeli [rendered into modern hebrew, that is] [information added 5/5/00 & 7/7/00; many thanks to ruthi rokshin, who has also kindly provided the israeli titles' back-translations into english] discworld series %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T Tseva Hakeshef [The Colour of Magic] %I Kineret %D 1997 (p/b) cvr art the original by Josh Kirby ISBN [not yet known] Tseva HaKeshef: translates back pretty closely to The Colour of Magic. %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T Or Mufla [The Light Fantastic] %I Kineret %D [not yet known] ISBN [not yet known] Or Mufla: Fantastic (or Wondrous) Light %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T Pulkhaney Keshef [Equal Rites] %I Kineret %D [not yet known] ISBN [not yet known] Pulkhaney Keshef is more or less, Rites of Magic %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T Truat Mavet [Mort] %I Kineret %D [not yet known] ISBN [not yet known] Truat Mavet is, roughly, Death's Trump (I think) %A Terry Pratchett [transl. Vered Schussman ] %T Ma'asey Ksamim [Sourcery] %I Kineret %D 1997 ISBN 965-286-625-3 Keshef is the word chosen for DW magic, and Kesem - Ksamim is used for sorcery, or in the DW case, sourcery. Ma'asey Ksamim: Deeds of Magic? %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T Akhyot Hagoral [Wyrd Sisters] %I Kineret %D [not yet known] ISBN [not yet known] Akhyot Hagoral: Sisters of Fate %A Terry Pratchett [transl. Orit Kaplan] %T Piramidot [Pyramids] %I Kineret %D 1998 ISBN 965-286-654-7 %A Terry Pratchett [transl. Shlomit Handelsman] %T Shomrim! Shomrim! [Guards! Guards!] %I Kineret %D 1998 ISBN 965-286-707-1 % A Terry Pratchett [Ori Balsam, translator] % T Re'i No'a [Moving Pictures] % I Kinneret Publishing House % D 1999 ISBN 965-286-866-3 Re'i No'a - what soundless movies were called (Re'i - sight, No'a- movement; Cinema is now called Kolno'a (sound and motion). % A Terry Pratchett [Elisabeth Weigl, Translator] % T Ish Hakatzir [Reaper Man] % I Kinneret Publishing House % D 2000 ISBN 965-286-896-5 Ish Hakatzir: Man of the Harvest collaborations % A Terry Pratchett & Neil Gaiman [Boaz Weiss, translator] % T Bsorot Tovot [Good Omens] % I Opus Press Ltd. % D 1993 ISBN 0-89480-853-2 Bsorot Tovot: Good news, (or maybe good tidings) ---------------------------------------- 7a.12 Italian [information added 2&3/3/2002; many thanks to pollo diablo] [information added 6/6/2005; many thanks to valentino] %T I colori della Magia %I Mondadori %D ISBN 88-04-35085-7 %X Contains: The Colour of Magic, The Light Fantastic, Equal Rites. %A Terry Pratchett %T Il mondo del Disco La seconda trilogia %I Mondadori %D ISBN 88-04-36520-X %X contains Mort l'apprendista [Mort]; Stregoneria [Sourcery]; Sorellanza stregonesca [Wyrd Sisters] %A Pratchett Terry %T Il colore della magia [The Colour Of Magic] %I Tascabili degli Editori Associati - "TEA" %D 1998 ISBN 88-7818-267-2 %A Pratchett Terry %T La luce fantastica [The Light Fantastic] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 1999 ISBN 88-7818-269-9 %A Pratchett Terry %T L' arte della magia [Equal Rites] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 2000 ISBN 88-7818-268-0 %A Terry Pratchett %T Maledette piramidi [Pyramids] %I I Romanzi %D 1989 ISBN 88-454-0665-2 %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 2004 ISBN 88-502-0487-6 %A Terry Pratchett %T A me le guardie! [Guards! Guards!] %I Salani Editore %D 2002 ISBN 88-8451-181-X %A Terry Pratchett %T Stregoneria [Sourcery] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 2002 ISBN 88-7818-649-5 %A Terry Pratchett %T Morty l'Apprendista [Mort] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 2002 ISBN 88-7818-696-1 %A Terry Pratchett %T Sorellanza Stregonesca [Wyrd Sisters] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 2003 ISBN 88-7818-695-3 %A Terry Pratchett %T Uomini d'arme [Men At Arms] %I Salani Editore %D 2003 ISBN 88-8451-283-2 %A Terry Pratchett %T Il prodigioso Maurice e i suoi geniali roditori %I Mondadori [The Amazing Maurice and his Educated Rodents] %D 2003 ISBN 88-04-52301-8 %A Terry Pratchett %T Piedi d'argilla [Feet of Clay] %I Salani Editore %D 2005 ISBN 88-8451-515-7 Non-Discworld novels: % A Pratchett Terry %T Il popolo del tappeto [Carpet People] %I Mondadori %D 1992 ISBN 88-04-42199-1 The Bromeliad - the Books of the Nomes: %A Terry Pratchett %T Il piccolo popolo dei grandi magazzini [Truckers] %I Salani %D ISBN 88-7782-174-4 %I Salani %D 1997 ISBN 88-7782-584-7 %A Pratchett Terry %T Il piccolo popolo dei grandi magazzini [Truckers] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 1991 ISBN 88-7819-603-7 %A Pratchett Terry %T Il piccolo popolo all'aria aperta [Diggers] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 1992 ISBN 88-7819-617-7 %I Salani Editore %D 1992 ISBN 88-7782-247-3 %A Pratchett Terry %T Il piccolo popolo decolla [Wings] %I TEA (Tascabili Editori Associati) %D 1993 ISBN 88-7819-691-6 The Johnny Maxwell trilogy: %A Pratchett Terry %T E' solo un gioco Johnny [Only You Can Save Mankind] %I Mondadori %D 1992 ISBN 88-04-48276-1 %A Pratchett Terry %T J. M. e la bomba [Johnny and the Bomb] %I Mondadori %D 1996 ISBN 88-04-44974-8 %A Pratchett Terry %T L' impossibile avventura di J. M. [Johnny And The Dead] %I Mondadori %D 1993 ISBN 88-04-42199-1 %A Gray Jolliffe, Terry Pratchett %T Il gatto doc [The Unadulterated Cat] %I Sperling & Kupfer ISBN 88-200-1096-8 ---------------------------------------- 7a.13 Norwegian [information added 7/7/98, 15/11/99: many thanks to magne oestlyngen] [information added 15/3/03: many thanks to colin smythe] [information added 7/7/04: many thanks to - um. lost info. help?] [information added 10/10/06: many thanks to froarulv on abp] %T Magiens farge [The Colour of Magic] %A Terry Pratchett [Rolf Andersen, translator] %I Tiden Norsk Forlag AS %D 24/4/98 ISBN 82-10-04217-3 %I Tiden Norsk Forlag %D 2001 ISBN 82-10-04632-2 Pocket edition %T Det fantastiske lyset [The Light Fantastic] %A Terry Pratchett [Rolf Andersen, translator] %I Tiden Norsk Forlag AS %D ?/?/98 ISBN 82-10-04269-6 %T Trollmannens stav [Equal Rites] %A Terry Pratchett [Rolf Andersen, translator] %I Tiden Norsk Forlag AS %D ?/?/99 ISBN 82-10-04418-4 %T Doedens laeregutt [Mort] %A Terry Pratchett [Per Malde, translator] %I Tiden Norsk Forlag %D 2000 ISBN 82-10-04538-5 %T Magiens Kilde [Sourcery] %A Terry Pratchett [Per Malde, translator] %I Tiden Norsk Forlag %D 2000 ISBN 82-10-04550-4 %T Saere Soestre [Weird Sisters] %A Terry Pratchett [Per Malde, translator] %I Tiden Norsk Forlag %D 2001 ISBN 82-10-04549-0 %T Pyramidene [Pyramids] %A Terry Pratchett [Torleif Sjoegren-Erichsen, translator] %I Tiden Norsk Forlag %D 2001 ISBN 82-10-04591-1 %T I lovens navn [Guards! Guards!] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden Norsk Forlag %D nyk ISBN 82-10-04624-1 %T Eric [Eric] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden Norsk Forlag %D nyk ISBN 82-10-04626-8 %T Magiske Maurits og hans Gloegge Gnagere [Magical Maurice and his Educated Rodents] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Gyldendal Barn & Ungdom %D 2002 ISBN 82-05-30705-9 %T Levende Bilder [Moving Pictures] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden Norsk Forlag %D 5/03 ISBN 82-10-04753-1 %T Mannen med ljaen [Reaper man] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden Norsk Forlag %D 2003 ISBN 82-10-04879-1 %T Skrellingene [Wee Free Men] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Gyldendal %D 2004 ISBN 82-05-32806-4 %T Hekser pa tur [Witches Abroad] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden Norsk Forlag %D 2004 ISBN 82-10-04934-8 %T Sma guder [Small Gods] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden Norsk forlag %D 2004 ISBN 82-10-04935-6 %T En hatt full av himmel [a hat full of sky] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Gyldendal %D 2005 ISBN 82-05-33782-9 %T Herskap og hekser [Lords and Ladies] %A Terry Pratchett [translator nyk] %I Tiden norsk Forlag %D 2005 ISBN 82-05-34232-6 ---------------------------------------- 7a.14 Polish [info. added 10/98, 9,12/9/99: many thanks to grzegorz sapijaszko] [information added 7/7/99: many thanks to piotr szotkowski] [information added 29/4/00: many thanks to jan mazurek] [information added 16/5/00: many thanks to margorata "zuzanka" krzyaniak] [information added 25/5/00: many thanks to jan mazurek] [information added 20/1/03: many thanks to beth winter] [information added 6/6/05: many thanks to maciek korzeniewski] discworld series: %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Kolor magii [The Colour of Magic] %I Proszynski i S-ka %D 1994 ISBN 83-85661-65-4 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Blask fantastyczny [The Light Fantastic] %I Proszynski i S-ka %D 1995 ISBN 83-86669-45-4 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Rownoumagicznienie [Equal Rites] %I Proszynski i S-ka %D 1996 ISBN 83-86868-70-8 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Mort %I Proszynski i S-ka %D 1996 ISBN 83-86868-52-X %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Czarodzicielstwo [Sourcery] %I Proszynski i S-ka %D 1997 ISBN 83-7180-073-8 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Eryk (Eric) %I Proszynski i S-ka %D 1997 ISBN 83-7180-182-3 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Eryk (Eric) [with no ilustration and 'second' cvr] %I Proszynski i S-ka %D 2003 ISBN 83-7337-334-9 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Trzy wiedzmy [Wyrd Sisters] %I Proszynski i S-ka %D 1998 ISBN 83-7180-837-2 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Piramidy [Pyramids] %I Proszynski i S-ka %D 1998 ISBN 83-7180-378-8 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Straz! Straz! [Guards! Guards!] %I Proszynski i S-ka %D 1999 ISBN 83-7180-599-3 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Ruchome Obrazki [Moving Pictures] %I Proszynski i S-ka [cvr is that by Josh Kirby - for Truckers [3.1] - !] %D ?/2000 ISBN 83-7180-511-7 %I Proszynski i S-ka [new edition with appropriate cvr] %D 2005 ISBN 83-7180-511-7 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Wyprawa Czarownic [Witches Abroad] %I Proszynski i s-ka %D 2001 ISBN: 83-7337-915-5 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Pomniejsze Bostwa [Small Gods] %I Proszynski i s-ka %D 2001 ISBN: 83-7337-927-9 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Panowie i Damy [Lords and Ladies] %I Proszynski i s-ka %D 2002 ISBN: 83-7337-106-0 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Kosiarz [Reaper Man] %I Proszynski i s-ka %D 2002 ISBN: 83-7337-146-X %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Zbrojni [Men at Arms] %I Proszynski i s-ka %D (nyk: 2002?) ISBN: 83-7337-201-6 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Muzyka Duszy [Soul Music] %I Proszynski i s-ka %D 2002 ISBN: 83-7337-256-3 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Ciekawe Czasy [Interesting Times] %I Proszynski i s-ka %D 2003 ISBN: 83-7337-292-X %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Maskarada [Maskerade] %I Proszynski i S-ka %D 2003 ISBN 83-73337-428-0 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Ostatni Bohater [The Last Hero] %I Proszynski i S-ka %D 2003 ISBN 83-7337-445-0 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Na Glinianych Nogach [Feet Of Clay] %I Proszynski i S-ka %D 2004 ISBN 83-7337-719-0 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Wiedzmikolaj [Hogfather] %I Proszynski i S-ka %D 2004 ISBN 83-7337-829-4 %A Terry Pratchett [transl. Dorota Malinowska-Grupinska] %T Zadziwiajacy Maurycy i Jego Uczone Szczury %I Proszynski i S-ka [The Amazing Maurice And His Educated Rodents] %D 2004 ISBN 83-7337-621-6 %A Terry Pratchett [transl. Dorota Malinowska-Grupinska] %T Wolni Ciutludzie [The Wee Free Men] %I Proszynski i S-ka %D 2005 ISBN 83-7337-935-5 %A Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Bogowie, Honor, Ankh-Morpork [Jingo] %I Proszynski i S-ka %D 2005 ISBN 83-7469-032-1 discworld series "non-fiction": %A Terry Pratchett, Stephen Briggs [transl. Piotr W. Cholewa] %T swiat Dysku - Mappa (bedaca Jedyna Wierna y zwykle Dokladna Mappa Fantastycznego y magicznego Swiata Dysku) [The Discworld Mapp] %I Proszynski i S-ka %D 9/98 ISBN 83-7180-374-5 %A Terry Pratchett, Stephen Briggs [transl. Piotr W. Cholewa] %T Terminarz Niewidocznego Uniwersytetu Swiata Dysku 2000 %I Proszynski i S-ka [adapted from the Discworld Unseen University Diary 1998] %D 15/12/99 ISBN 83-7255-294-0 %A Stephen Briggs, Paul Kidby & Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Terminarz Gildii Zabojcow [Assassins' Guild Diary] %I Proszynski i S-ka %D 2001 ISBN: 83-7337-043-9 %A Stephen Briggs, Paul Kidby & Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Terminarz Gildii Blaznow [Fools' Guild Diary] %I Proszynski i S-ka %D 2002 ISBN: ISBN: 83-7337-252-0 %A Terry Pratchett [transl. Piotr w. Cholewa] %T Kosmiczny Rog Obfitosci [A Cosmic Cornucopia] %I Amber Sp. z o.o. %D 2003 ISBN 83-241-1347-9 %A Stephen Briggs, Paul Kidby & Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Terminarz Gildii Zlodziei Swiata Dysku 2004 %I Proszynski i S-ka [Discworld Thieves' Guild Yearbook And Diary 2002] %D 2003 ISBN 83-7337-497-3 %A Stephen Briggs, Paul Kidby & Terry Pratchett [transl. Piotr W. Cholewa] %T Terminarz (Zreformowanych) Wampirow Swiata Dysku 2005 %I Proszynski i S-ka [Discworld (Reformed) Vampyres' Diary 2003] %D 2004 ISBN 83-7337-844-8 Non-Discworld titles: %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Dywan [The Carpet People] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1998 ISBN 83-7120-489-2 %A Terry Pratchett [transl. by Ewa Siarkiewicz] %T Warstwy wszechswiata [Strata] %I Almapress %D 1992 ISBN 83-7020-136-9 %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Dysk [Strata] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1999 ISBN 83-7120-807-3 %A Terry Pratchett, Neil Gaiman [transl. by Juliusz Wilczur Garztecki %T Dobry omen [Good Omens] and Jacek Galazka] %I CIA-Books %D 1992 ISBN 83-85100-63-6 %I Proszynski i S-ka %D 1997 ISBN 83-7180-097-5 The Johnny Maxwell Series: %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Tylko ty mozesz uratowac ludzkosc [Only You Can Save Mankind] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1997 ISBN 83-7120-490-6 %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Johnny i zmarli [Johnny and the Dead] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1997 ISBN 83-7120-491-4 %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Johnny i bomba [Johnny and the Bomb] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1997 ISBN 83-7120-492-2 The Nomes Series (The Bromeliad): %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Nomow ksiega wyjscia [Truckers] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1998 ISBN 83-7120-565-1 %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Nomow ksiega kopania [Diggers] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1998 ISBN 83-7120-627-5 %A Terry Pratchett [transl. by Jaroslaw Kotarski] %T Nomow ksiega odlotu [Wings] %I Dom Wydawniczy Rebis %D 1998 ISBN 83-7120-628-3 ---------------------------------------- 7a.15 Romanian %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T nyk [The Colour of Magic] %I Noesis %D nyk ISBN ..-....-...-. %A Terry Pratchett [transl. nyk] %T nyk [The Light Fantastic] %I Noesis %D nyk ISBN ..-....-...-. Colin Smythe further writes: Noesis are being licensed EQUAL RITES (e-mail p.r. 3/03) ---------------------------------------- 7a.16 Russian [section added 14/9/02: many thanks to ungwe "(translators to follow)"] discworld series: T: Tsvet Volshebstva (Colour of Magic) A: Pratchett, Terry I: Azbooka - Terra D: 1997 ISBN: 5-7684-0345-0 T: Tsvet Volshebstva (Colour of Magic) A: Pratchett, Terry I: EKSMO D: 2001 ISBN: 5-04-007995-8 T: Bezumnaya Zvezda (The Light Fantastic) A: Pratchett, Terry I: Azbooka - Terra D: 1997 ISBN: 5-7684-0355-8 T: Bezumnaya Zvezda (The Light Fantastic) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-008326-2 T: Tvortsy Zaklinaniy (Equal Rites) A: Pratchett, Terry I: Azbooka - Terra D: 1998 ISBN: 5-7684-0362-0 T: Tvortsy Zaklinaniy (Equal Rites) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-008464-1 T: Mor - Uchenik Smerti (Mort) A: Pratchett, Terry I: Azbooka - Terra D: 1998 ISBN: 5-7684-0369-8 T: Mor, Uchenik Smerti (Mort) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-008733-0 T: Posokh i Shlyapa (Sourcery) A: Pratchett, Terry I: Azbooka - Terra D: 1999 ISBN: 5-7684-0560-7 T: Posokh i Shlyapa (Sourcery) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-088297-1 T: Veshchiye Sestrichki (Wyrd Sisters) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-006980-4 T: Piramidy (Pyramids) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-006979-0 T: Strazha! Strazha! (Guards! Guards!) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-007415-8 T: Dvizhushchiesya Kartinki (Moving Pictures) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-007151-5 T: Mrachny Zhnets (Reaper Man) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-007324-0 T: Vedymy za Granitsey (Witches Abroad) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-007693-2 T: Melkie Bogy (Small Gods) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2001 ISBN: 5-04-088296-3 T: Damy i Gospoda (Lords and Ladies) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2002 ISBN: 5-04-009488-4 T: K oruzhiyu! K oruzhiyu! (Men at Arms) A: Pratchett, Terry I: EKSMO-Press D: 2002 ISBN: 5-699-00379-7 the Nomes Trilogy (The Bromeliad): T: Ugonshchiki (Truckers) A: Pratchett, Terry I: Tsentrpoligraf D: 1996 ISBN: 5-218-00031-0 T: Zemlekopy (Diggers) A: Pratchett, Terry I: Tsentrpoligraf D: 1996 ISBN: 5-218-00032-9 T: Krylya (Wings) A: Pratchett, Terry I: Tsentrpoligraf D: 1996 ISBN: 5-218-00033-7 non-fiction: T: Kot bez Durakov (The Unadulterated Cat) A: Pratchett, Terry [& Gay Joliffe, i trust - ppint.] I: Vagrius D: 1994 ISBN: 5-7027-0038-4 ---------------------------------------- 7a.17 Spanish [most details taken from axel kielhorn's 6/10/99 post to alt.books.pratchett] [additions and corrections taken from "Kuro Neko"'s 17/1/03 post to alt.books.pratchett: thanks to gillie for pointing this out to me.] Discworld novels %T El Color de la Magia [The Colour of Magic] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47943-6 %T La Luz Fantastica [The Light Fantastic] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47944-4 %T Ritos Iguales [Equal Rites] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47942-8 %T Mort [Mort] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47941-X %T Rechicero [Sourcery] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47945-2 %T ¡Guardias! ¿Guardias? [Guards! Guards!] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47946-0 %T Piromides [Pyramids] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47947-9 %T Brujerias [Wyrd Sisters] %I Plaza Janes ISBN 84-01-47948-7 %T Imágenes en Acción [Moving Pictures] %I Martinez Roca ISBN 84-270-1794-4 %T El Segador [Reaper Man] %I Martinez Roca ISBN 84-270-1812-6 %T Dioses Menores [Small Gods] %I Plaza Janes ISBN 84-01-32910-8 %T El País del Fin del Mundo [The Last Continent] %I Plaza Janes ISBN 84-01-32792-X %T Lores y Damas [Lords and Ladies] %I Plaza Janes ISBN 84-01-32949-3 Colin Smythe writes: Plaza y Janes and DeBolsillo will be publishing trade and pocket-book editions of MEN AT ARMS and SOUL MUSIC, and DeBolsillo will be publishing pocket-book editions of MOVING PICTURES, REAPER MAN and WITCHES ABROAD (e-mail p.r. 3/03) The Nomes Trilogy (The Bromeliad) %T Camioneros [Truckers] %I Timun Mas ISBN 84-480-3053-2 %T Cavadores [Diggers] %I Timun Mas ISBN 84-480-3054-2 %T La nave [Wings] %I Timun Mas ISBN 84-480-3055-9 The Johnny Maxwell Series %T Sólo Tú Puedes Salvar a la Humanidad [Only you can save the mankind] %I Alfaguara ISBN 84-204-4840-0 Anthologies containing Terry Pratchett stories %T Homenaje a Tolkien [Stories in Honor of J. R. R. Tolkien ] ISBN 84-480-3919-X %T Leyendas Negras I y II [unknown original title] [this looks as though it must be a translation of the Robert Silverberg original anthology, Legends, though which contains the Discworld story, "The Sea and Little Fishes" is a matter of guesswork, or else a job for a detective.] %I Jet Playscript %T Mort [ Terry Pratchett's Mort - The Play ] %I Giggamesh ISBN 84-932250-9-6 Collaboration with Neil Gaiman %T Buenos Presagios [Good Omens] %I Norma Editorial ISBN 84-790-4877-8 ---------------------------------------- 7a.18 Swedish Because of our interesting Swedish vowels, I've put an asterisk after o's and a's that really should have an umlat above, and an @ sign after a's that should have a ring over it. these are considered characters in their own right, unlike, for instance, accented e's. A translation table is provided here: In this section HTML codes Alt codes[1] Character[2] a@ å alt-0229 =E5 a* ä alt-0228 =E4 o* ö alt-0246 =F6 [1] On a Windows NT 4 machine with British locale. [2] What the alt codes result in on this machine. [gidjabolgo][aka o*rjan westin] Skivva*rlden [Discworld] ----------- %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Magins Fo*rg [The Colour of Magic] %I Target Games AB %D 1989 ISBN 91-7898-062-3 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1995 pb ISBN 91-32-42992-4 p/b %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Det Fantastiska Ljuset [The Light Fantastic] %I Target Games AB %D 1990 ISBN 91-7898-073-9 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1995 pb ISBN 91-32-42991-6 p/b %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Trollkarlens stav [Equal Rites] %I Target Games AB %D 1991 ISBN 91-7898-125-5 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 kt/b ISBN 91-32-32237-2 kt/b %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 199? ISBN 91-32-.....-. p/b %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Mort [Mort] %I Target Games AB %D 1992 ISBN 91-7898-153-3 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1997 kt/b ISBN 91-32-32138-4 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 p/b ISBN 91-32-43146-5 %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Ha*xkonster [Wyrd systers] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1993 kt/b ISBN 91-32-.....-. %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 pb ISBN 91-32-43102-3 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Pyramidfeber [Pyramids] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1997 kt/b ISBN 91-32-32166-X %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 199? ISBN 91-32-.....-. p/b %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T I lagens namn [Guards! Guards!] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1995 kt/b ISBN 91-32-31938-X %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1997 p/b ISBN 91-32-43084-1 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Ro*rliga bilder [Moving Pictures] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1996 kt/b ISBN 91-32-31989-4 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1999 p/b ISBN 91-32-43200-3 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Do*den ligger la@gt [Reaper Man] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 kt/b ISBN 91-32-32279-8 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 199? ISBN 91-32-.....-. p/b %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Ha*xor i faggorna [Witches abroad] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1994 ISBN 91-32-.....-. kt/b %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1996 ISBN 91-32-43017-5 p/b %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Herrskap och ha*xor [Lords and ladies] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1994 kt/b ISBN 91-32-31877-4 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1997 p/b ISBN 91-32-43027-2 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T En man p sin vakt [Men at Arms] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1994 or 1995 kt/b ISBN 91-32-31990-8 %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 199? p/b ISBN 91-32-43081-7 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Spa*nnande tider ["Exciting Times"] [Interesting Times] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1999 h/cvr ISBN 91-32-.....-. Spa*nnande tider ["ET"] ([IT]), will be the first to be properly bound between cloth covered boards, and sold with a dust-jacket. all except "ET" [IT] have been published in "kartong" [see "kt/b" in note on book formats at end], and all but the newest also in ordinary pb. cover art is that by Josh Kirby. [gidjaboljo] -------------- Johnny Maxwell ----------------- %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Bara du kan ra*dda ma*nskligheten [Only you can save mankind] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 kt/b? ISBN 91-32-32265-8 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Johnny och do*den [Johnny and the Dead] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1999 kt/b? ISBN 91-32-32335-2 %A Terry Pratchett [Peter Lindforss, translator] %T Johnny och bomben [Johnny and the Bomb] %I Wahlstro*ms Fo*rla kt/b %D 1999 kt/b? ISBN 91-32-32369-7 Resan Hem [The Bromeliad] -------------- %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Vi far [Truckers] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 p/b ISBN 91-32-43139-2 %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Vi flyr [Diggers] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 p/b ISBN 91-32-43140-6 %A Terry Pratchett [Olle Sahlin, translator] %T Vi flyger [Wings] %I Wahlstro*ms Fo*rlag %D 1998 p/b ISBN 91-32-43141-4 -------------- Others -------------- %A Terry Pratchett [transl. not yet known] %T [not yet known] [The Unadulterated Cat] %I [nyk] %D [nyk] ISBN 91-.......-. ---------------------------------------- 7a.19 Turkish [information added 9/9/06 (coll. by myself - ppint.)] %A Terry Pratchett [transl. Umit Tosun] %T Buyunun Rengi [nyk] %I Ithaki %D nyk ISBN 975-....-..-. %A Terry Pratchett [transl. Savas Kilic] %T Fantastik Isik [nyk] %I Ithaki %D nyk ISBN 975-....-..-. %A Terry Pratchett [transl. Gamze San] %T Esit Haklar/Esit Ayinler [nyk] %I Ithaki %D nyk ISBN 975-....-..-. %A Terry Pratchett [transl. Umit Tosun] %T Mort [Mort] %I Ithaki %D nyk ISBN 975-....-..-. %A Terry Pratchett [transl. Umit Tosun] %T Sifaci nyk[] %I Ithaki %D nyk ISBN 975-....-..-. %A Terry Pratchett [transl. Umit Tosun] %T Ucube Kocakarilar [nyk] %I Ithaki %D nyk ISBN 975-....-..-. %A Terry Pratchett [transl. not yet known] %T Piramitler [Pyramids] %I Ithaki %D 2002 ISBN 975-8725-04-1 --------------------------------------- 7a.20 Welsh [information added 23/12/00, 14/2/01; many thanks to brett taylor+suzi] [information added 12/4/02; information from press release via colin smythe] [information added 15/2/03; many thanks to brett taylor] %A Terry Pratchett transl. Dyfrig Parri %T Lleidr Amser [Thief of Time] %I Rily %D 5/02 p/b ISBN 1-904357-00-8 %A Terry Pratchett transl. Aled P Jones %T Dim Ond Ti All Achub y Ddynoliaeth [Only You Can Save Mankind] %I Gwasg Gwynedd %D 10/97 p/b ISBN 0-86074-144-3 %A Terry Pratchett transl. Aled P Jones %T Joni a'r Meirwon [Johnny and the dead] %I Gwasg Gwynedd %D 10/97 p/b ISBN 0-86074-132-X ---------------------------------------- 9. Notes (on publishers, ISBNs (International Standard Book Numbers), formats... ---------------------------------------- 9.1 Note on uk publishers, ISBNs (International Standard Book Numbers) [snipped from part three: see part one or two of bibliography] ---------------------------------------- 9.2 Note on merkin publishers & ISBNs. [snipped from part three: see part one or two of bibliography] ---------------------------------------- 9.3 Forn (Non-english) language editions' ISBNs. 0-86074- is not precisely foreign, but arguably forn: it is born by Gwasg Gwynedd's welsh-language (unsurprisingly) johnny maxwell books; "2-" identifies a french-language edition isbn ("2-08-" for Flammarion, "2-266-" Pocket, "2-290-" J'ai Lu, & "2-905158-" l'Atlante); "3-" german- language edition isbn (prefixes "3-442-" indicating Goldmann, "3-453-" Wilhelm Heyne, "3-8077-" 2001/Rogner & Bernhard). "5-" identifies russian language editions, "5-04-" being EKSMO Press, "5-218-" Tsentrpoligraf, "5-7027-" Vagrius, "5-7684-" Azbooka-Terra, whilst "83-" identifies the polish language ("83-7120-" Dom Wydawniczy Rebis, "83-85661-" Proszynski i S-ka); "84-" spanish ("84-01-" Plaza Janes, "84-480-" Timun Mas); "88-" identifies italian ("88-04-" Mondadori, "88-7782-" Salani, "88-200-" Sperling & Kupfer, " 88-7818-" Tascabili degli Editori Associati - "TEA"); "90-" dutch ("90-274-" Het Spectrum); and "91-" swedish ("91-7898-" Target Games, "91-32-" Wahlstro*m), and 953-6117- the croatian language Bakal's books' isbns. ---------------------------------------- 9.4 Notes on book formats. audio/b "Audiobook" - a reading of the novel, or an abbreviation of it, recorded on a number of compact cassettes. the Corgi audio/b range is of abridgements narrated by Tony ("Baldrick") Robinson, filling two cassettes per novel, running time circa three hours each; the Isis audio/b range is of the complete novels narrated by either Nigel ("Neil") Planer [or Celia Imries, on the first two witches novels] and occupying variously six, or eight, cassettes; running time varying widely between seven and a half, and eleven hours. Neither publishers' audio/b cassettes are differentiated in a way that blind or visually impaired (poorly-sighted) people can easily distinguish; this is of less consequence with the corgi audio/bs, as there are only two cassettes (and four sides) per novel to confuse; however, the isis audio/b packaging does allow strict order to be followed - IF the cassettes are ALWAYS returned to the appropriate position (and preferably, the earlier, "odd" sides uppermost, or if suitably-embossed, stiff plastic sticky tape (e.g. dymo(R) is used). h/cvr "Hardcover" - the printed pages are published bound between boards (generally cloth-covered: hence h/cvr editions also referred to as "cloth"). the pages are properly sewn into signatures, and collected by being sewn to a cloth tape, sewn and glued onto a backing cloth, which is then glued to the in- side edges of the cloth-covered boards. the endpapers are then glued in to cover the insides of the cloth-covered boards, and to the spine edges of the fly pages. n.b. the gollancz/cassell plc editions of The Witches Trilogy and The Death Trilogy, and Nanny Ogg's Cookbook are not so bound, being in effect p/bs which happen to have board covers... n.b. the gollancz/cassell miniature h/cvrs are not so bound, in that the cloth elements of a proper binding are completely omitted. [this note will need rewriting, should editions of Terry's books be published in quarter, half, three-quarter or full leather bindings.] kt/b this mixed p/b-h/cvr format, possibly uniquely to swedes' editions of terry pratchett's books, is a paperback with "kartong" (paper-board) covers; the swedish term is 'kartonnage'. [thanks to gidjabolgo for explaining.] mmp/b "Mass Market Paperback" - this term is descriptive of the distribution system used to make these merkin p/bs available to the retailer; essentially, mmp/bs are treated as monthly magazines, their covers being stripped and returned for credit, if unsold on the arrival of the following month's titles. in _size_, the mmp/b is approximately the same as the uk "a format p/b"; but virtually all uk p/bs are in fact tp/bs. (cf. "p/b", "tp/b", "yp/b") p/b "Paperback" - the signatures are blocked together and then trimmed, with the resultant individual pages then being glued to the inside spine of a card cover (also known as "perfect" binding). although p/bs have been produced with their pages sewn in signatures, these in turn being glued either to the inside spine of the card cover (or first into paper or cloth tape, and this to the card cover), no such editions exist of Terry's books. [but see the feetnotes to "h/cvr".] the uk "a format p/b" is roughly the same size as the merkin mmp/b; the "b format p/b" is approximately an inch and a quarter taller and wider than the a format p/b. (see also "mmp/b", "tp/b" and "yp/b") n.b. p/bs listed above are a format p/b, unless otherwise indicated. tp/b "Trade Paperback" - this term is descriptive of the distribution system used to make these (nowadays mostly merkin, for fiction) p/bs available to the retailer; tp/bs are not sold via the news wholesalers, nor the retail outlets they supply (news-stand, chainstore and/or mom+pop store racks, etc.), but via the book trade. they are not "strippable for credit". the tp/b may be a p/b of any size and so is not necesarily of any given format. (cf. "mmp/b", "p/b" & "yp/b") yp/b "Yuppieback" - this term is descriptive of the uk p/bs manufact- ured from trimmed signatures of the h/cvr printing: it is a recent uk innovation, normally published at the same time as, or three or six months after, the h/cvr. the term was derived from the somewhat restricted perceived custom for this edition: "those who can afford it (the space as well as the cost) buy the hardcover, and normal people like you and me buy the paperback: that only leaves yuppies, to buy the yuppiebacks." the yp/b is necessarily of the dimensions of the trimmed h/cvr edition signatures. (cf. "mmp/b", "p/b" and "tp/b") ------------------------------------------------------------------------- 11/11/07 (11/11/07 for merkins) update and revision copyright (c) by p.pinto further information, explanation and detail welcome... love, ppint. [p. pinto] n.b. to reduce the amount of uce/ube/mmf/porno and golfball (!) adverts etc, i receive, "v$af$ppint@i-m-t.demon.co.uk" (which e-address is, n.b, both a valid and an existing mailbox) is set up to *_not_* accept mail: please use afpbib@i-m-t.demon.co.uk, first changing the "f" to a "g". - please also trim any quotation of the biblio to the bit(s) to which you make reference. - thank-you. ppint.] [0] - "the perversity of the universe tends towards a maximum" - finagle's third law -- interstellar master traders 33 north road, lancaster LA1-1NS england lancaster's sf, fantasy & horror book & role-playing game shop 10(ish) - 19:00 gmt mon - fri; 10:00 - 18:00 gmt saturdays